芒果视频

廣州話
#方言# 0 0
廣州話,是粵語的典型代表,屬漢藏語系漢語族粵語廣府片,亦是中國南方地區的重要方言之一。廣州話在整個粵方言中最具權威,有著粵方言“普通話”的地位,為廣州、香港等大都市數千萬本地居民的母語,長期引導傳統的粵語戲曲文化和粵語流行文化,影響力強大,被各粵語方言區人們接納為約定俗成的公認標準音。
詳細介(jie)紹 PROFILE +

廣(guang)州(zhou)話(英文(wen)(wen):Cantonese),是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)的(de)(de)典(dian)型代表,屬漢藏語(yu)(yu)系漢語(yu)(yu)族粵(yue)(yue)語(yu)(yu)廣(guang)府(fu)(fu)片,是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)各(ge)方言中(zhong)最為(wei)強(qiang)勢和最具影響力的(de)(de)語(yu)(yu)言,也(ye)是(shi)公認的(de)(de)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)標(biao)準音,廣(guang)州(zhou)是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)區(qu)的(de)(de)中(zhong)心(xin),廣(guang)州(zhou)市區(qu)的(de)(de)方言是(shi)所(suo)有(you)粵(yue)(yue)語(yu)(yu)區(qu)(包括(kuo)香港、澳門在(zai)(zai)內(nei))的(de)(de)標(biao)準語(yu)(yu),廣(guang)州(zhou)話在(zai)(zai)整個粵(yue)(yue)方言中(zhong)最具權威,有(you)著粵(yue)(yue)方言“普通話”的(de)(de)地位(wei)。廣(guang)府(fu)(fu)片在(zai)(zai)粵(yue)(yue)中(zhong)、粵(yue)(yue)北(bei),主(zhu)要分布在(zai)(zai)廣(guang)州(zhou)、佛山、東莞(guan)、中(zhong)山、深圳(zhen)、云浮等市以及肇慶、珠海、清遠、韶關四(si)市的(de)(de)一(yi)部分,香港、澳門也(ye)在(zai)(zai)此(ci)語(yu)(yu)言區(qu)域內(nei)。而民國(guo)時期(qi)的(de)(de)廣(guang)州(zhou)話又以西關音(英文(wen)(wen):Xiguan dialect)為(wei)標(biao)準。

涵義

廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)(hua),是(shi)中(zhong)國南(nan)方(fang)地(di)區的(de)重(zhong)要(yao)方(fang)言(yan)之一。廣(guang)(guang)(guang)(guang)義的(de)廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)方(fang)言(yan)又稱“廣(guang)(guang)(guang)(guang)府(fu)話(hua)(hua)”、“白話(hua)(hua)”,屬粵(yue)(yue)語(yu)廣(guang)(guang)(guang)(guang)府(fu)片,是(shi)粵(yue)(yue)語(yu)的(de)代表方(fang)言(yan),通(tong)行于以(yi)廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)為中(zhong)心(xin)的(de)珠江三角洲(zhou)、粵(yue)(yue)中(zhong)、粵(yue)(yue)西(xi)及粵(yue)(yue)北(bei)部(bu)分地(di)區,以(yi)及廣(guang)(guang)(guang)(guang)西(xi)東南(nan)部(bu)。使用人口(kou)超(chao)過(guo)7000萬(wan)人。狹義的(de)廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)方(fang)言(yan)指廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)話(hua)(hua),專指廣(guang)(guang)(guang)(guang)州(zhou)(zhou)(zhou)市區通(tong)行的(de)粵(yue)(yue)語(yu)。

廣(guang)(guang)(guang)州(zhou)方言(yan)由(you)古(gu)代漢(han)語(yu)演變(bian)而來,它(ta)的(de)(de)形成與發展經歷(li)了一(yi)個長期的(de)(de)過程(cheng)。秦代以(yi)前,居住在廣(guang)(guang)(guang)東、廣(guang)(guang)(guang)西地(di)區的(de)(de)是稱為“南(nan)(nan)越(yue)(yue)”(百越(yue)(yue)的(de)(de)一(yi)種)的(de)(de)少數民族,包括壯、瑤、黎等。后秦始皇(huang)派兵戍(shu)守嶺南(nan)(nan),開(kai)始了早(zao)期漢(han)語(yu)與百越(yue)(yue)語(yu)言(yan)融合(he)的(de)(de)先聲(sheng)。漢(han)代至唐(tang)宋(song),中(zhong)(zhong)原漢(han)人源(yuan)源(yuan)不(bu)斷地(di)遷(qian)徙嶺南(nan)(nan),促進了粵語(yu)的(de)(de)發展和定型。元明清(qing)以(yi)來,粵語(yu)的(de)(de)變(bian)化(hua)較小。清(qing)代學者陳澧對(dui)《廣(guang)(guang)(guang)韻》和廣(guang)(guang)(guang)州(zhou)方言(yan)有深入(ru)的(de)(de)研究。在《廣(guang)(guang)(guang)州(zhou)音(yin)說》中(zhong)(zhong),他(ta)詳細論述了廣(guang)(guang)(guang)州(zhou)方言(yan)的(de)(de)特點及其(qi)源(yuan)流,認(ren)為廣(guang)(guang)(guang)州(zhou)方言(yan)的(de)(de)音(yin)調(diao)合(he)于隋唐(tang)韻書《切(qie)韻》,因為“千余年來中(zhong)(zhong)原之(zhi)人徒(tu)居廣(guang)(guang)(guang)中(zhong)(zhong),今之(zhi)廣(guang)(guang)(guang)音(yin),實(shi)隋唐(tang)時中(zhong)(zhong)原之(zhi)音(yin)……”。國(guo)學大師南(nan)(nan)懷瑾先生認(ren)為粵語(yu)是唐(tang)宋(song)時期的(de)(de)“國(guo)語(yu)”。

廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)又稱“廣(guang)州(zhou)話”,為粵(yue)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)典型代(dai)表,但廣(guang)府話本(ben)(ben)身(shen)亦不斷地(di)(di)變化(hua)發(fa)展。1949年前的(de)(de)(de)廣(guang)州(zhou)話用詞比較(jiao)古雅,受(shou)北方方言(yan)(yan)的(de)(de)(de)影響(xiang)也較(jiao)少。廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)主要口音(yin)(yin):東(dong)山(shan)口音(yin)(yin)、西關口音(yin)(yin)、西村口音(yin)(yin)和番禺口音(yin)(yin),廣(guang)州(zhou)方言(yan)(yan)即狹義(yi)“廣(guang)州(zhou)話”,因(yin)地(di)(di)處珠江流域中心城(cheng)市,為廣(guang)州(zhou)、香(xiang)港等大(da)都市數千萬本(ben)(ben)地(di)(di)居民的(de)(de)(de)母語(yu)(yu),長期(qi)引導傳統的(de)(de)(de)粵(yue)語(yu)(yu)戲(xi)曲文化(hua)和粵(yue)語(yu)(yu)流行文化(hua),影響(xiang)力(li)強(qiang)大(da),被各粵(yue)語(yu)(yu)方言(yan)(yan)區人們(men)接納為約定俗成的(de)(de)(de)公(gong)認標準音(yin)(yin)。廣(guang)州(zhou)話本(ben)(ben)身(shen)亦在不斷緩(huan)慢變化(hua)。廣(guang)州(zhou)音(yin)(yin)的(de)(de)(de)收(shou)音(yin)(yin)范(fan)圍比較(jiao)廣(guang),連佛山(shan)、中山(shan)、香(xiang)港的(de)(de)(de)部分口音(yin)(yin)也一并收(shou)錄(lu)。

粵(yue)(yue)(yue)語(yu),是廣(guang)東話(hua)(hua)的(de)(de)代表,本地(di)(di)人多稱為“白話(hua)(hua)”。粵(yue)(yue)(yue)語(yu)是全國七大方(fang)言(yan)之(zhi)一,也是一種很有(you)特色的(de)(de)方(fang)言(yan),一種強(qiang)勢的(de)(de)方(fang)言(yan)。粵(yue)(yue)(yue)語(yu)主要(yao)通行于(yu)廣(guang)東大部分(fen)地(di)(di)區、廣(guang)西部分(fen)地(di)(di)區及港澳。此外,在(zai)美英加的(de)(de)華人大部分(fen)也是使(shi)用(yong)粵(yue)(yue)(yue)語(yu)。據估計,全世界使(shi)用(yong)粵(yue)(yue)(yue)語(yu)的(de)(de)人口已有(you)1.2億。

粵(yue)語(yu)作為漢藏(zang)語(yu)系漢語(yu)族的一(yi)(yi)種(zhong)語(yu)言,它的詞(ci)匯自(zi)然(ran)和普通話有很大(da)的共同(tong)性。據估計,與普通話相(xiang)同(tong)的詞(ci)匯接(jie)近(jin)70%,如果內(nei)容為政治經(jing)濟文(wen)化等領(ling)域的詞(ci)匯一(yi)(yi)致性更高,至少有90%。

廣(guang)(guang)東和港(gang)澳(ao)的(de)(de)(de)媒體基本上(shang)都(dou)是使用粵(yue)(yue)語,這就促進了廣(guang)(guang)州話的(de)(de)(de)傳播,珠江三角洲(zhou)地區以及港(gang)澳(ao)的(de)(de)(de)廣(guang)(guang)府(fu)話是粵(yue)(yue)語的(de)(de)(de)主體,而(er)廣(guang)(guang)州話是粵(yue)(yue)語公認(ren)的(de)(de)(de)標準(zhun)語。也有人認(ren)為(wei)香港(gang)粵(yue)(yue)語應作為(wei)第二個標準(zhun)語。但總(zong)的(de)(de)(de)說來(lai),廣(guang)(guang)州話與香港(gang)話的(de)(de)(de)差(cha)別甚小(xiao),而(er)且隨著穗港(gang)兩地交流日益頻繁(fan)和香港(gang)文(wen)化對廣(guang)(guang)東地區的(de)(de)(de)強(qiang)烈影響,他們之間的(de)(de)(de)差(cha)距也在逐漸(jian)變小(xiao)。

粵語方言特色

一是(shi)聲(sheng)調(diao)、音節比較豐富(fu)。古漢(han)語(yu)有(you)(you)平(ping)、上、去、入(ru)(ru)四(si)(si)聲(sheng),其中古代(dai)(dai)的入(ru)(ru)聲(sheng)字(zi),全套(tao)都保留在粵(yue)語(yu)中。現(xian)代(dai)(dai)普通話只有(you)(you)陰平(ping)、陽平(ping)、上、去四(si)(si)聲(sheng),而粵(yue)語(yu)方(fang)言則有(you)(you)九(jiu)個(ge)(ge)聲(sheng)調(diao)和(he)兩個(ge)(ge)變調(diao)。聲(sheng)調(diao)即陰平(ping)、陽平(ping)、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入(ru)(ru)、中入(ru)(ru)、陽入(ru)(ru)九(jiu)聲(sheng);還有(you)(you)高平(ping)和(he)高升(sheng)兩個(ge)(ge)變調(diao)。粵(yue)方(fang)言韻尾保留較好,如(ru)杜甫(fu)的“國破(po)山(shan)河在,城(cheng)春草木深。感時花濺淚,恨(hen)別鳥驚心(xin)。烽火連(lian)三(san)月(yue),家書(shu)抵萬金(jin)。白頭搔更(geng)(geng)短,渾欲不(bu)(bu)勝簪(zan)(zan)”,此詩的深、心(xin)、金(jin)、簪(zan)(zan)四(si)(si)字(zi)粵(yue)語(yu)音同韻,而現(xian)代(dai)(dai)漢(han)語(yu)卻不(bu)(bu)同韻,所(suo)以用粵(yue)方(fang)言朗(lang)讀更(geng)(geng)上口。

二是(shi)單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci)多。在漢(han)語(yu)上古(gu)時期,單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci)在數量上幾乎占(zhan)絕(jue)對優(you)勢,在粵(yue)語(yu)中,單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci)仍占(zhan)有相當分量。例如(ru):臺(tai)(桌子)、凳(椅(yi)子)、衫(衣服)、褲(褲子)、裙(裙子)、鞋(鞋子)、襪(wa)(襪(wa)子)、眼(眼睛)、耳(耳朵)、鼻(鼻子)、尾(wei)(尾(wei)巴)、女(nv)(nv)(女(nv)(nv)兒(er))、仔(兒(er)子)等,這些單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci)絕(jue)大(da)部分是(shi)名詞(ci)。動詞(ci)也有很多單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci),如(ru)走(zou)(zou)路叫“行”,站立叫“企(qi)”,看東(dong)西叫“睇”。與雙(shuang)音節(jie)詞(ci)相比,單(dan)(dan)音節(jie)詞(ci)表意簡明(ming),符合口(kou)語(yu)交(jiao)(jiao)流原(yuan)則。又例如(ru):食(吃)、行(走(zou)(zou))、走(zou)(zou)(跑)、著(穿)、面(臉)、飲(喝(he))、畀(給)、斟(倒(dao))、怒(罵)、曉(知道(dao))、翼(翅膀)、晏(遲)、涫水(開水)、謦(qing)欬(交(jiao)(jiao)談)、下晝(下午)、趁圩(趕集)等等,都是(shi)古(gu)漢(han)語(yu)。

三是與吳越(楚)語(yu)言有許多相近之(zhi)處。如:須同(tong)(tong)蘇(su)、逃(tao)同(tong)(tong)徒、酒同(tong)(tong)走、毛同(tong)(tong)無(wu)、早同(tong)(tong)祖,等等。粵(yue)語(yu)稱(cheng)美好(hao)事(shi)物為(wei)“贊”,如今蘇(su)州、寧波等地仍用此語(yu)。粵(yue)語(yu)的(de)“咁多”,實為(wei)吳越的(de)“介多”。粵(yue)語(yu)自(zi)稱(cheng)我們為(wei)“我哋(di)(di)”,吳越“儂哋(di)(di)”,“儂”是吳越古音。吳越語(yu)的(de)“黃、王”讀音不分,兩廣的(de)白話(hua)也同(tong)(tong)樣如此。

四是(shi)特(te)殊詞(ci)(ci)匯(hui)很多(duo)。如“菜(cai)”叫“餸”,“能干”叫“?”,“什(shen)么”叫“乜嘢”,“睡(shui)”叫“瞓”等(deng)。廣州人喜愛創造(zao)形象生動的(de)(de)(de)(de)俗(su)(su)(su)語(yu)(yu)(yu)(yu)和俚(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)統稱(cheng)為慣用(yong)(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)。(俗(su)(su)(su)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)(yu)匯(hui)里為群(qun)眾所創造(zao),并在(zai)群(qun)眾口語(yu)(yu)(yu)(yu)中流傳,具有口語(yu)(yu)(yu)(yu)性和通俗(su)(su)(su)性的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)單位,是(shi)通俗(su)(su)(su)并廣泛流行的(de)(de)(de)(de)定型的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)句,簡練而形象化,大多(duo)數是(shi)勞動人民(min)創造(zao)出(chu)來的(de)(de)(de)(de)。反映人民(min)生活(huo)經驗和愿望。俗(su)(su)(su)語(yu)(yu)(yu)(yu),也稱(cheng)常(chang)(chang)(chang)言(yan),俗(su)(su)(su)話,這三者應(ying)該是(shi)同義詞(ci)(ci)。俗(su)(su)(su)語(yu)(yu)(yu)(yu)一詞(ci)(ci),已經普遍用(yong)(yong)作(zuo)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)學的(de)(de)(de)(de)術語(yu)(yu)(yu)(yu);常(chang)(chang)(chang)言(yan)一詞(ci)(ci),帶有文言(yan)的(de)(de)(de)(de)色彩;俗(su)(su)(su)話一詞(ci)(ci),則(ze)有口語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)氣息。俚(li)語(yu)(yu)(yu)(yu),是(shi)指民(min)間非正(zheng)式(shi)、較口語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)句,是(shi)百(bai)姓在(zai)日常(chang)(chang)(chang)生活(huo)中總(zong)結出(chu)來的(de)(de)(de)(de)通俗(su)(su)(su)易懂順(shun)口的(de)(de)(de)(de)具有地(di)方色彩的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)(yu)。地(di)域性強,較生活(huo)化。俚(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)一種非正(zheng)式(shi)的(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan),通常(chang)(chang)(chang)用(yong)(yong)在(zai)非正(zheng)式(shi)的(de)(de)(de)(de)場合。有時俚(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)用(yong)(yong)以(yi)表達新鮮事物,或(huo)對舊事物賦以(yi)新的(de)(de)(de)(de)說法。)

例如(ru):八卦、即愛(ai)(ai)管閑事、愛(ai)(ai)講是(shi)非;牛(niu)一,戲稱(cheng)生(sheng)日;手信(xin),送與親友(you)的禮物(wu);醒(xing)水,指(zhi)(zhi)機靈;咁躥,相當(dang)于(yu)趾高氣(qi)揚;執生(sheng),指(zhi)(zhi)看著辦;執笠,指(zhi)(zhi)商(shang)店倒(dao)閉;生(sheng)猛,指(zhi)(zhi)生(sheng)氣(qi)勃勃;千祈,指(zhi)(zhi)切(qie)切(qie)不可大意;扮嘢,指(zhi)(zhi)賣(mai)弄;坳撬,指(zhi)(zhi)不順暢、有(you)齟齬;沙塵,指(zhi)(zhi)輕浮、驕縱;紋路,指(zhi)(zhi)條理;拍(pai)拖,喻為戀愛(ai)(ai);擁(yong)躉,指(zhi)(zhi)堅(jian)定的擁(yong)護者(zhe);畀(bi)面(mian),為賞面(mian)、給(gei)面(mian)子的意思,等(deng)等(deng)。粵地(di)名(ming)多(duo)用涌、瀝、甫(fu)等(deng);稱(cheng)小東(dong)西(xi)用“仔(zi)”,如(ru)“刀(dao)仔(zi)”、“凳仔(zi)”、“人(ren)仔(zi)”等(deng);稱(cheng)外(wai)國的東(dong)西(xi)為“番(fan)”,如(ru)叫老(lao)外(wai)叫“老(lao)番(fan)”等(deng);粵語(yu)方(fang)言將車船停靠(kao)叫作“埋站”,結賬叫做(zuo)“埋單”。

五是吸(xi)收外(wai)來(lai)語(yu)(yu)(yu)(yu)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)分(fen)多(duo)。廣州方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)一方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)繼(ji)承、保留古(gu)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)特(te)點,另一方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)吸(xi)收一些南(nan)(nan)方(fang)(fang)(fang)非漢語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)分(fen),粵語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)形(xing)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)十分(fen)復雜,具有明(ming)顯的(de)(de)(de)“移民(min)”色彩,既(ji)有古(gu)越族、南(nan)(nan)方(fang)(fang)(fang)少數民(min)族和(he)古(gu)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)基本成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)分(fen),又夾雜著相當(dang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)分(fen)的(de)(de)(de)客方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、閩(min)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、湘楚方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、贛方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan),同時還(huan)有相當(dang)數量(liang)的(de)(de)(de)現(xian)代漢語(yu)(yu)(yu)(yu),英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)和(he)東(dong)南(nan)(nan)亞(ya)語(yu)(yu)(yu)(yu)也融(rong)入其中。唐宋時期吸(xi)收阿拉伯語(yu)(yu)(yu)(yu),如邋遢(臟),清至民(min)國時期則大(da)量(liang)吸(xi)收英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu),如波(球),呔(車(che)胎(tai)),的(de)(de)(de)士(出(chu)租(zu)車(che)),花(hua)臣(花(hua)樣),菲林(膠卷(juan)),士的(de)(de)(de)(拐(guai)杖),士巴拿(na)(扳手),買飛(買票(piao))等(deng)。特(te)別近年來(lai),粵語(yu)(yu)(yu)(yu)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)的(de)(de)(de)發展變化較大(da),吸(xi)收很多(duo)外(wai)來(lai)語(yu)(yu)(yu)(yu),詞匯創造量(liang)十分(fen)豐(feng)富,甚至將英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)直譯成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)粵語(yu)(yu)(yu)(yu)方(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan),如將party說(shuo)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)“派對”;show說(shuo)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)“大(da)騷”;cool說(shuo)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)“酷”;等(deng)等(deng)。

六是語法(fa)與現代漢語有所差(cha)異。粵(yue)語方言(yan)的名詞(ci)重疊成分(fen)多(duo)。如口(kou)多(duo)多(duo)(多(duo)嘴)、心思(si)(si)思(si)(si)(心想)、眼白白(睜眼)等;或者(zhe)將動詞(ci)、形(xing)容詞(ci)重疊,如搞搞震(搞事)、濕(shi)濕(shi)碎(小意思(si)(si))等。

多(duo)定語后(hou)置。粵(yue)語方言(yan)將(jiang)“客(ke)人(ren)”說(shuo)成(cheng)“人(ren)客(ke)”;將(jiang)“公雞(ji)”說(shuo)成(cheng)“雞(ji)公”;將(jiang)“母雞(ji)”叫做“雞(ji)乸”、“雞(ji)項”。等(deng)等(deng)。這些用詞都帶有古粵(yue)語痕跡。

粵(yue)語(yu)方(fang)言(yan)(yan)含雙賓(bin)語(yu)的(de)句式,語(yu)序排(pai)列正好同普(pu)通話(hua)顛倒(dao)。如普(pu)通話(hua)習慣(guan)說(shuo)(shuo)“我(wo)給你(ni)送禮物(wu)”,粵(yue)語(yu)的(de)習慣(guan)說(shuo)(shuo)法是“我(wo)送禮物(wu)俾你(ni)”;普(pu)通話(hua)說(shuo)(shuo)“你(ni)先(xian)吃”,粵(yue)語(yu)方(fang)言(yan)(yan)說(shuo)(shuo)“你(ni)食(吃)先(xian)”,等(deng)等(deng)。粵(yue)語(yu)方(fang)言(yan)(yan)是“主語(yu)+謂語(yu)+直接賓(bin)語(yu)(事或物(wu))+間接賓(bin)語(yu)(人)”,兩(liang)個賓(bin)語(yu)的(de)語(yu)法詞序與漢(han)語(yu)不同,如粵(yue)人喜歡(huan)說(shuo)(shuo)“我(wo)年紀大(da)(da)過你(ni)”,中(zhong)原人則(ze)說(shuo)(shuo)“我(wo)年紀比你(ni)大(da)(da)”。

七是喜用民間俚語(yu)。請看(kan)下面一(yi)(yi)段粵(yue)語(yu)方言:昨天“潮流興(xing)”“炒(chao)更”,今(jin)日有(you)(you)興(xing)“跳槽(cao)”。今(jin)日“老細”“炒(chao)魷魚”,聽日話(hua)唔(wu)定(ding)你會“炒(chao)”“波士”。所(suo)以你要(yao)自(zi)己(ji)(ji)“執生”,就(jiu)系“食自(zi)己(ji)(ji)”。上一(yi)(yi)段話(hua)盡管(guan)你每(mei)只字(zi)都(dou)認識,但其中的(de)意思只有(you)(you)懂粵(yue)語(yu)的(de)人才明白,粵(yue)語(yu)方言的(de)奧(ao)妙堪值品味。

八是頗具特色(se)的(de)歇后語。粵人(ren)在日常(chang)言語中喜(xi)歡摻進生(sheng)動、幽默(mo)、諧(xie)趣的(de)歇后語作為口頭(tou)禪。如(ru):扮(ban)豬吃(chi)老(lao)虎——詐傻(sha)扮(ban)懵,年晚煎(jian)堆——人(ren)有(you)(you)我有(you)(you),等等。一(yi)些歇后語的(de)表現手法(fa)也(ye)非常(chang)豐富,有(you)(you)比喻性的(de),如(ru)“蠶蟲師爺——自(zi)(zi)困自(zi)(zi)”,“繡花枕頭(tou)——中看(kan)不(bu)中用”,“牛嚼牡丹——唔(wu)識花共草(cao)”;有(you)(you)假借(jie)性的(de),如(ru)“死雞撐飯蓋(gai)——死頂”,“半夜食黃瓜——唔(wu)知頭(tou)定尾”,“隔夜油炸(zha)鬼(gui)——沒厘(li)火氣”;有(you)(you)雙關(guan)性的(de),如(ru)“打(da)破沙盆——問到篤”,“二打(da)六——未過(guo)斤兩”,“黃皮樹了哥——唔(wu)熟唔(wu)食”,“無掩雞籠(long)——自(zi)(zi)出(chu)自(zi)(zi)入”;有(you)(you)諧(xie)音性的(de),如(ru)“外(wai)甥打(da)燈籠(long)——照(zhao)舅(舊(jiu))”;有(you)(you)典故性的(de),如(ru)“姜太公(gong)封(feng)神——漏了自(zi)(zi)己”,等等。

引申

粵語(yu)(yu)內(nei)部又分為好幾種方言。廣(guang)東境內(nei)有(you)廣(guang)府話(hua)(hua)(hua)、莞寶話(hua)(hua)(hua)、四(si)邑話(hua)(hua)(hua)、羅廣(guang)話(hua)(hua)(hua)、高(gao)陽話(hua)(hua)(hua)、吳化(hua)話(hua)(hua)(hua)、連山話(hua)(hua)(hua)等(deng),廣(guang)西境內(nei)有(you)梧(wu)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)、南寧話(hua)(hua)(hua)、欽州(zhou)話(hua)(hua)(hua)、玉(yu)林(lin)話(hua)(hua)(hua)等(deng)。這些次方言有(you)的(de)(de)比較接近,彼(bi)此(ci)可以交際(ji),如廣(guang)府話(hua)(hua)(hua)與梧(wu)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)、南寧話(hua)(hua)(hua);也(ye)有(you)些差別較大,彼(bi)難(nan)以交際(ji),如四(si)邑話(hua)(hua)(hua)與玉(yu)林(lin)話(hua)(hua)(hua)。次方言的(de)(de)產(chan)生是由(you)于以前交通(tong)(tong)落(luo)后,彼(bi)此(ci)相對隔絕而(er)逐(zhu)漸形成的(de)(de),交通(tong)(tong)發達,更重要的(de)(de)是廣(guang)播電視媒(mei)體發達,而(er)廣(guang)東和港澳的(de)(de)媒(mei)體基本上都是使(shi)用粵語(yu)(yu),這就促進了廣(guang)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)的(de)(de)傳播,促使(shi)其他次方言向(xiang)廣(guang)州(zhou)話(hua)(hua)(hua)靠攏。

分(fen)布在廣州(zhou)及其附近幾個(ge)縣市、珠(zhu)江(jiang)三角洲地(di)區(qu)以及港(gang)澳(ao)的(de)(de)(de)廣府(fu)話(hua)是粵語(yu)的(de)(de)(de)主體,而(er)廣州(zhou)話(hua)是粵語(yu)公認(ren)的(de)(de)(de)標準語(yu)。也(ye)有(you)人認(ren)為香港(gang)粵語(yu)應作為第二個(ge)標準語(yu)。但總的(de)(de)(de)說來,廣州(zhou)話(hua)與香港(gang)話(hua)的(de)(de)(de)差別甚(shen)小,而(er)且隨著穗港(gang)兩地(di)交流(liu)日益(yi)頻繁和香港(gang)文(wen)化對廣東地(di)區(qu)的(de)(de)(de)強(qiang)烈影響,他們(men)之間的(de)(de)(de)差距也(ye)在逐漸變小。

粵語(yu)是(shi)(shi)漢語(yu)方言的(de)一(yi)種,和其他(ta)方言一(yi)樣(yang),它直接(jie)來(lai)源于古代漢語(yu),因此總的(de)說來(lai),粵語(yu)和民族共同(tong)語(yu)之間相同(tong)成(cheng)分是(shi)(shi)主要的(de),居主導地位(wei)。但是(shi)(shi)在(zai)長期(qi)的(de)發(fa)展演變過程中(zhong),粵語(yu)也形成(cheng)不(bu)同(tong)于共同(tong)語(yu)的(de)一(yi)些特點(dian)。了解這些特點(dian)對于掌握粵語(yu)是(shi)(shi)有(you)一(yi)定幫助的(de)。

第一、在(zai)標(biao)準粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)/粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)廣州話中(zhong)(zhong)保(bao)留(liu)(liu)有(you)許(xu)多(duo)(duo)古(gu)老發音,粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)保(bao)留(liu)(liu)有(you)較多(duo)(duo)古(gu)詞古(gu)義,措辭(ci)古(gu)雅,且粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)許(xu)多(duo)(duo)詞語(yu)(yu)(yu)(yu),包(bao)括語(yu)(yu)(yu)(yu)氣(qi)助詞,都可以(yi)直接在(zai)古(gu)漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)典籍(ji)中(zhong)(zhong)找到來源。在(zai)漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)北方話中(zhong)(zhong),這些(xie)古(gu)詞已被(bei)廢棄不用(yong)或很少用(yong)。粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)保(bao)留(liu)(liu)有(you)修飾成分后置(zhi)及倒裝等語(yu)(yu)(yu)(yu)法項目。而且現(xian)代粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)仍然有(you)較高使用(yong)在(zai)上古(gu)漢(han)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)占(zhan)主(zhu)導地位的(de)單音詞的(de)傾向。一些(xie)被(bei)粵(yue)(yue)(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)使用(yong)者視為通俗的(de)字(zi)辭(ci)可在(zai)古(gu)籍(ji)中(zhong)(zhong)找到來源。

第(di)一(yi)及第(di)二人稱(cheng)(cheng)用(yong)(yong)“我”、“你(ni)”,與(yu)官話相(xiang)同(tong)。第(di)三人稱(cheng)(cheng)不(bu)(bu)用(yong)(yong)“他(ta)”,而是“渠”(俗(su)寫“佢”;東(dong)漢《孔雀東(dong)南飛》:“雖與(yu)府吏要,渠會(hui)永無(wu)緣”),跟吳語(yu)一(yi)樣。復(fu)數(shu)人稱(cheng)(cheng)不(bu)(bu)用(yong)(yong)“們(men)”,而是端系(xi)(xi)的(de)[ta?]或[ti](現代粵(yue)語(yu)寫作“哋”,本(ben)字為“等(deng)”,見圣公會(hui)的(de)公禱書)。粵(yue)語(yu)用(yong)(yong)“系(xi)(xi)”而不(bu)(bu)用(yong)(yong)“是”來(lai)代表(biao)正(zheng)面(mian)答復(fu),“系(xi)(xi)”是明清兩代常用(yong)(yong)字。這些字眼在主流官話中逐漸(jian)淘汰,但偶仍現于書面(mian)語(yu),例如李儼《中算史論叢》第(di)一(yi)冊(1955年版本(ben),第(di)210頁)提及18世紀數(shu)學家Issac Wolfram時,就寫為“渠系(xi)(xi)荷蘭炮隊副(fu)隊長(chang)”。粵(yue)語(yu)中的(de)單音詞(ci)如(襯)衫、褲(子(zi)(zi)(zi))、鞋(子(zi)(zi)(zi))、襪(子(zi)(zi)(zi))、被(子(zi)(zi)(zi))、桌(子(zi)(zi)(zi))、凳(deng)(子(zi)(zi)(zi))、粽(子(zi)(zi)(zi))、鴿(子(zi)(zi)(zi))、蚊(子(zi)(zi)(zi))、蟲(子(zi)(zi)(zi))、竹(子(zi)(zi)(zi))、桔(子(zi)(zi)(zi))、鴨(子(zi)(zi)(zi))、桃(子(zi)(zi)(zi))等(deng)一(yi)系(xi)(xi)列日常單音詞(ci)都是不(bu)(bu)需要在后(hou)面(mian)額外加”子(zi)(zi)(zi)“組成(cheng)”雙(shuang)音節詞(ci)“的(de),加了”子(zi)(zi)(zi)“聽(ting)起來(lai)反而會(hui)相(xiang)當別扭搞笑,但普通話剛好相(xiang)反。

在文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)和(he)現代(dai)粵(yue)語(yu)中(zhong),“卒之(zhi)、畀(bi)”都(dou)等(deng)同(tong)“終于(yu)、給予”的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)義(yi)(yi)。古代(dai)常用的(de)(de)(de)(de)(de)“文(wen)(wen)錢(qian)”,粵(yue)語(yu)也保(bao)存了“文(wen)(wen)”的(de)(de)(de)(de)(de)用法(但(dan)常用通(tong)假字(zi)“蚊”)。“尋(xun)日”(昨日)的(de)(de)(de)(de)(de)“尋(xun)”可(ke)(ke)(ke)追(zhui)溯(su)至東晉陶淵(yuan)明的(de)(de)(de)(de)(de)《歸去(qu)來(lai)辭(ci)》“尋(xun)程氏妹喪于(yu)武昌(chang)”中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)“尋(xun)”,解作“不(bu)久前”。“幾(ji)多(duo)”(多(duo)少)、“幾(ji)時”(何(he)時)則可(ke)(ke)(ke)追(zhui)溯(su)至李煜的(de)(de)(de)(de)(de)《虞美(mei)人》“問君能有(you)幾(ji)多(duo)愁”及蘇軾的(de)(de)(de)(de)(de)《水調(diao)歌頭》“明月幾(ji)時有(you)”等(deng)等(deng)。有(you)些現代(dai)粵(yue)語(yu)雖可(ke)(ke)(ke)溯(su)古,但(dan)古、今(jin)用法有(you)異。上表(biao)中(zhong)《尚(shang)書》“惟天陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)下民(min)”一句的(de)(de)(de)(de)(de)陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi),本指(zhi)默默保(bao)護,后(hou)來(lai)則演化為(wei)功(gong)(gong)德之(zhi)意(yi)。道(dao)教(jiao)的(de)(de)(de)(de)(de)《文(wen)(wen)昌(chang)帝(di)君陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)文(wen)(wen)》,就是(shi)(shi)(shi)說(shuo)文(wen)(wen)昌(chang)帝(di)君訓(xun)示人們要“廣行陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)”。之(zhi)后(hou)陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)又(you)衍生(sheng)出(chu)陰(yin)(yin)(yin)(yin)功(gong)(gong)與(yu)(yu)陰(yin)(yin)(yin)(yin)德兩個(ge)(ge)同(tong)義(yi)(yi)詞。明人方汝浩于(yu)《東度記》當中(zhong),就將這3個(ge)(ge)詞語(yu)交替使用,然而民(min)間相學(xue)又(you)出(chu)現所(suo)謂“陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)紋(wen)”,并且稱凡有(you)此(ci)紋(wen)者,必(bi)然壞(huai)事(shi)做盡。前述3個(ge)(ge)同(tong)義(yi)(yi)詞,也出(chu)現了歧義(yi)(yi),其中(zhong)陰(yin)(yin)(yin)(yin)德仍然是(shi)(shi)(shi)指(zhi)功(gong)(gong)德,但(dan)是(shi)(shi)(shi)陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)一詞則改變成為(wei)貶(bian)義(yi)(yi)。《紅(hong)樓夢》第73回寫(xie)到“救(jiu)人急難,最是(shi)(shi)(shi)陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)事(shi)”,指(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)本是(shi)(shi)(shi)好事(shi),但(dan)是(shi)(shi)(shi)現今(jin)粵(yue)語(yu)所(suo)謂的(de)(de)(de)(de)(de)“陰(yin)(yin)(yin)(yin)騭(zhi)(zhi)事(shi)”改變成為(wei)缺(que)德事(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思。至于(yu)陰(yin)(yin)(yin)(yin)功(gong)(gong)一詞,就像普(pu)通(tong)話(hua)中(zhong)“好容易(yi)才(cai)……”與(yu)(yu)“好不(bu)容易(yi)才(cai)……”是(shi)(shi)(shi)同(tong)義(yi)(yi)一樣,現代(dai)粵(yue)語(yu)之(zhi)中(zhong),無論說(shuo)“真(zhen)系陰(yin)(yin)(yin)(yin)功(gong)(gong)”抑或(huo)“真(zhen)系無陰(yin)(yin)(yin)(yin)功(gong)(gong)”,都(dou)是(shi)(shi)(shi)凄慘(can)、可(ke)(ke)(ke)惜之(zhi)意(yi)。

第二(er)、古(gu)代(dai)南遷(qian)到嶺南地區的(de)華夏族與南越(yue)(yue)族原住民長期雜居,彼此間(jian)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)、文(wen)化、習俗(su)等(deng)各方面不自覺地相(xiang)互(hu)滲透。現(xian)(xian)代(dai)粵(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在底(di)層(ceng)中(zhong)仍(reng)然含有(you)(you)南越(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)成分,多表現(xian)(xian)在詞(ci)匯方面,在語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)法上也(ye)有(you)(you)一些(xie)遺(yi)存。現(xian)(xian)代(dai)粵(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)跟(gen)現(xian)(xian)代(dai)壯(zhuang)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)在日常用(yong)(yong)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)上接近或相(xiang)同的(de)常用(yong)(yong)詞(ci)有(you)(you)不少,這(zhe)些(xie)詞(ci)到底(di)是古(gu)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)來(lai)源,還是古(gu)百越(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)底(di)層(ceng)詞(ci)匯遺(yi)存,又(you)或者根本就是其他少數民族的(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)借入了古(gu)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)這(zhe)些(xie)固有(you)(you)用(yong)(yong)詞(ci)而導致人們認為粵(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)的(de)這(zhe)些(xie)底(di)層(ceng)詞(ci)匯是古(gu)百越(yue)(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)來(lai)源,已無(wu)從考(kao)證。粵(yue)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)這(zhe)些(xie)在古(gu)漢語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)文(wen)獻中(zhong)沒有(you)(you)被記載過(guo)的(de)詞(ci)匯約有(you)(you)20%,比(bi)重不大但(dan)使用(yong)(yong)頻率較高。

第三(san)、粵(yue)語(yu)(yu)吸(xi)(xi)收(shou)(shou)(shou)了較多的(de)外(wai)來詞。在(zai)(zai)(zai)鴉片(pian)戰爭(zheng)后,香港割讓給英國,廣(guang)(guang)東(dong)(dong)被迫設立(li)通商(shang)口岸,在(zai)(zai)(zai)與外(wai)國長期的(de)接觸中,粵(yue)語(yu)(yu)也就吸(xi)(xi)收(shou)(shou)(shou)了不少的(de)外(wai)來詞,其(qi)中主要(yao)來自英語(yu)(yu),香港粵(yue)語(yu)(yu)中吸(xi)(xi)收(shou)(shou)(shou)外(wai)來詞更(geng)多,而(er)且也強烈影響著廣(guang)(guang)東(dong)(dong)境內的(de)粵(yue)語(yu)(yu)。這些外(wai)來詞有(you)(you)的(de)是普(pu)通話(hua)沒有(you)(you)吸(xi)(xi)收(shou)(shou)(shou)的(de),如“巴士”,普(pu)通話(hua)中說“公(gong)共汽車”,有(you)(you)的(de)是普(pu)通話(hua)雖然吸(xi)(xi)收(shou)(shou)(shou)但譯(yi)法(fa)不同,如普(pu)通話(hua)中的(de)“沙(sha)拉(la)”在(zai)(zai)(zai)粵(yue)語(yu)(yu)中譯(yi)為“沙(sha)律”。

第(di)四、粵語在形(xing)成發(fa)展過程中也(ye)不斷(duan)創(chuang)造(zao)出方(fang)言詞(ci)匯,也(ye)形(xing)成了(le)粵語的特點。

粵語標準音

粵語標準(zhun)音是(shi)指被認為是(shi)標準(zhun)粵語的粵語口音。所有的粵語標準(zhun)音都是(shi)取自粵語廣州音的。

本(ben)百科詞條由(you)網站(zhan)注冊用戶(hu)【 CN105825 】編輯上傳提供(gong),當(dang)前頁面所展示的(de)(de)詞條介紹(shao)涉及宣傳內容屬于注冊(ce)用(yong)戶個(ge)人編輯行為,網站不(bu)完全保證(zheng)內容信息的(de)(de)準(zhun)確性、真實(shi)性,也不(bu)代表本站立場(chang)。
詞條所在榜單
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可點擊注冊>>,感謝您的理解及支持!
發表評論
最新評論
暫無評論
相關知識文章
【語言語種】世界通用語言_最難的語言_中國十大方言_地方方言特色
語言表達是人與人溝通的基本方式,是融入社會的最基礎的技能,但由于多方面的原因,語言在社會生活中表現卻大相徑庭,不同國家甚至不同省、市之間都有各自的通用語言和方言。每個地方的方言都是代表當地的一種文化傳承,承載了很多文化底蘊。下面MAIGOO網編就來盤點一下世界通用語言。最難懂語言、中國方言和國內各地方言特色,感興趣就一起來了解一下吧!
中國十大方言排行榜 漢語七大方言有哪些 這些地方話你知道幾種
中國地域廣闊,漢語與少數民族語的方言眾多,比較復雜。知道中國方言有哪些嗎?漢語七大方言包括哪些呢?本文盤點了中國十大方言排行榜,分別包括官話方言、吳方言、閩方言、湘方言、客家方言、贛方言、粵方言、晉語、徽州方言等,這些地方話你知道幾種呢?下面請看詳細介紹。
中國十大最難懂方言排名 全國最難聽懂的地方話 最難聽的方言
我國人口較多,各個地方的方言更多,北方的方言大多和普通話類似,而南方的方言很多甚至有自己的一套語言系統,你覺得中國最難懂的方言是什么話呢?Maigoo小編就為大家帶來了 中國十大最難懂方言排名,如:海南話、福州話、溫州話、客家話、莆田話、江山話、雷州話等,一起來看看吧。
南方十大方言排名 南方方言有哪些 南方方言種類大全
我國南方地區包括:蘇、皖、滬、浙、閩、粵、瓊、鄂、湘、贛、川、渝、黔、滇、桂等省份,相比于北方方言,南方的方言種類多且更加復雜難懂,你知道南方的方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了南方十大方言排名,如:西南官話、粵語、吳語、閩語、江淮官話、客家話、贛語等,一起來看看吧。
北方十大常用方言 北方方言有哪些 北方代表方言盤點
北方地區包括北京、天津、河北、山西、陜西部分、河南大部分、江蘇北部、山東、安徽北部、甘肅部分、內蒙古部分、黑龍江、吉林、遼寧、青海小部分、寧夏大部分,不同于晦澀的南方方言,北方方言大多通俗易懂,你知道北方方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了北方十大常用方言,如中原官話、東北官話、冀魯官話、晉語、膠遼官話、蘭銀官話、北京官話等,一起來看看吧。
華東十大方言排名 華東地區方言有哪些 華東方言種類大全
華東包括上海、江蘇、浙江、安徽、福建、江西、山東與臺灣共七省一市,是中國經濟文化最發達地區,口音上也五花八門,你知道華東地區方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了華東十大方言排名,如吳語、江淮官話、膠遼官話、中原官話、冀魯官話、贛語、閩語等,一起來了解下吧。
華南十大方言排名 華南地區方言有哪些 華南方言種類大全
華南指廣東、廣西、香港、澳門、海南省及臨近海島,整體上這一地區使用的語言包括粵方言系、閩方言系、客家方言系,你知道華南地區方言有哪些嗎?Maigoo小編為大家帶來了華南十大方言排名,如廣州話、潮汕話、雷州話、海南話、惠陽話、西南官話、梅州話等,一起來了解下吧。
安徽人方言口頭禪 安徽地方話大盤點 你都聽的懂嗎
安徽方言是由安徽省內各種不同的方言組成,有官話區和非官話區之分。身在異鄉的你是否會因為聽到一句家鄉話而倍感溫暖呢?“搞哼個”各位大大知道這是哪兒的方言嗎?在座的安徽小伙伴們聽到時可能已經捂著嘴巴在笑了吧,今天小編為大家盤點了安徽人方言口頭禪,其中包括我滴乖來、胡吊扯、搞哼個、歇吧、馬就到、再瞇一會、真得味、能豆子等等地方話,你都聽的懂嗎?
河南話怎么說 河南方言形成原因 河南方言介紹
河南方言,屬北方方言,即官話方言,是中國最大的方言。河南方言實際上就是古代的官話,也就是古代的普通話。主要是指流行于河南及河南周邊地區。由于河南人口眾多,歷來的戰爭、運動、經濟活動和其他原因,人口的流動性使得全國其他地區也有以河南話為主的群體。下面本文將詳細介紹河南方言,現在和小編一起來看看吧!
東莞方言介紹 東莞本土方言特點 東莞方言你了解嗎
東莞話屬粵語莞寶片,以莞城話為標準。東莞話也是莞寶粵語的代表方言之一。東莞話與廣州話在詞匯上區別不大,在韻母發音上有差別,且有規律可循。很多廣州人聽不明白東莞話,而很少接觸粵語的東莞老人也很難跟廣州人溝通。本文為大家詳細介紹了東莞方言,快來了解一下吧!
廣東方言分類 廣東方言有哪些特點 廣東主要方言介紹
廣東隨著經濟的發展,慢慢在國內已經成為了經濟大省。隨著廣東省的外來人口的增加,廣東的方言也受到了許多人的重視。在廣東省外的人來說,廣東的方言可謂真的是“外星語”。其中不算廣東的一些的小地方的地方語,主要有粵方言、客家方言、潮汕方言三大方言,3種方言保留了豐富的古漢語特點、又各有特色的漢語方言。由于外省籍人口大量涌入廣東居住,普遍話成為一些新興城市如經濟特區深圳等地居民的主要使用語言。下面本文就為大家詳細介紹以上的三大方言,一起來了解一下富有廣東特色的地方言文化吧!
搞笑歇后語大全100個 一秒笑噴的歇后語 幽默有趣的歇后語
歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切,一些搞笑風格的歇后語總是能讓人會心一笑,把對話變的幽默,本文就為大家帶來了搞笑歇后語大全100個,你知道幾個呢?
繞口令100首 經典繞口令盤點 最難的普通話繞口令
繞口令是一種民間傳統的語言游戲,一般是將若干雙聲、疊韻詞或發音相同、相近的語、詞有意集中在一起,組成簡單、有趣的語韻,要求快速念出,對于需要練習普通話的朋友來說,說繞口令是非常好的鍛煉,Maigoo小編就為大家整理了繞口令100首,一起來試著讀一讀吧。
100句懟死人的歇后語 拐彎罵人的歇后語 歇后語罵人大全
歇后語反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧,一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧,而一些陰陽怪氣的罵人歇后語更是在日常生活中非常受歡迎,本文就為大家帶來了100句懟死人的歇后語,一起來學習下吧。
謎語大全及答案100個 100個簡單的謎語 猜謎語問題及答案
謎格產生于明代,當時,由于燈謎的不斷發展,通常使用的制謎方法已遠遠不能滿足人們的需求,于是人們創造出各種各樣的迷格,借助它們來制作謎語,發展到現在,謎語已經形成了各種類型,其中一些兒童謎語更是兼具益智作用和趣味性,Maigoo小編就為大家帶來了謎語大全及答案100個,一起來猜猜吧。
世界十大最容易學的語言 世界上最好學的語言排行榜
很多人都對語言的學習充滿興趣,那相對來說哪些語言更容易上手呢?Maigoo小編就為大家帶來了世界十大最容易學的語言,包括世界語、英語、弗里西語、西班牙語、意大利語、瑞典語、葡萄牙語、南非語等,我們可以從本文中了解到一些相關的語言知識,來看看好學的外語還有哪些吧。
世界十大最多人使用的語言 最多人使用的語言排行 哪門語言用的人最多
聯合國教科文組織《語言活力與語言瀕危》報告顯示,全球已知的語言約有7000余種,其中只有4%得到廣泛使用,90%在本世紀末可能面臨消亡問題。縱觀全球,如今世界上最多人使用的語言,分別是漢語、英語、西班牙語、印地語、阿拉伯語、馬來語、法語等。在買購網編輯看來,這些人類使用最多的語言是地球文明史上的重要成果,代表著不同民族的思想、文化、歷史。
字謎大全及答案100個 猜字謎語大全及答案 有趣的漢字謎語
猜字謎是漢字特有的一種語言文化游戲,主要根據漢字筆畫繁復、偏旁相對獨立,結構組合多變的特點,運用離合、增損、象形、會意等多種方式創造設制,顯得既有趣味,又有知識內涵,Maigoo小編就為大家整理了字謎大全及答案100個,朋友們一起來猜猜吧。
動物趣味謎語100個 關于動物的謎語 猜動物謎語大全及答案
謎語是中國古代勞動人民集體智慧創造的文化產物,歷經數千年的演變、發展、完善才形成現今的體系格局,而對于小孩子老說,謎語更是開發腦力的好助手,一些有趣的動物謎語更是大受歡迎,本文就為大家帶來了動物趣味謎語100個,一起來看看吧。
常用歇后語大全100個 生活常見歇后語精選 實用歇后語100條
歇后語在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語,一些常用的歇后語更是早就滲透在我們的日常生活交流中,本文就為大家帶來了常用歇后語大全100個,你知道的常見的歇后語有哪些呢?