吉林方(fang)(fang)言(yan)(yan)屬于(yu)東北(bei)方(fang)(fang)言(yan)(yan)體系,與其(qi)(qi)他各地方(fang)(fang)言(yan)(yan)相比較,其(qi)(qi)特征(zheng)突出而集中地體現在詞(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)構(gou)成和(he)使用方(fang)(fang)面。作為漢語(yu)方(fang)(fang)言(yan)(yan)中一個(ge)頗(po)有影響的(de)(de)(de)(de)分支,吉林方(fang)(fang)言(yan)(yan)詞(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)構(gou)成既受到(dao)漢民族共同(tong)語(yu)詞(ci)(ci)匯(hui)構(gou)成固有規律的(de)(de)(de)(de)制約,同(tong)時(shi)也受到(dao)其(qi)(qi)賴以生成和(he)發展的(de)(de)(de)(de)東北(bei)地區(qu)各民族語(yu)言(yan)(yan)及文化的(de)(de)(de)(de)多方(fang)(fang)面滋育。吉林方(fang)(fang)言(yan)(yan)詞(ci)(ci)匯(hui)生成的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)式(shi)和(he)手(shou)段異常豐富和(he)復雜(za),與其(qi)(qi)他很多地域特別(bie)是某(mou)些(xie)南方(fang)(fang)地區(qu)的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)言(yan)(yan)相比顯得特色十分鮮明獨到(dao)。比黑(hei)龍江方(fang)(fang)言(yan)(yan)細膩,又(you)比遼寧方(fang)(fang)言(yan)(yan)粗狂,有自己的(de)(de)(de)(de)特色。
一.東北方言的歷史來源
其簡潔、生動、形象(xiang)、高昂(ang),東(dong)(dong)北(bei)方(fang)言是北(bei)方(fang)方(fang)言中的(de)一種(zhong) 。 富于節奏感,與東(dong)(dong)北(bei)人豪放、直率、幽默的(de)性格相吻合。由歷(li)史的(de)熔鑄和自然的(de)陶冶而形成的(de)獨(du)特(te)的(de)多(duo)元性文(wen)化現象(xiang)。東(dong)(dong)北(bei)方(fang)言具有多(duo)元性,研究東(dong)(dong)北(bei)方(fang)言的(de)形成,有助于了解東(dong)(dong)北(bei)方(fang)言中蘊含著(zhu)的(de)中華民族文(wen)化特(te)色。
(1)多元化融合(he)的結晶
多(duo)民(min)族(zu)(zu)間 300 多(duo)年(nian)的(de)互相(xiang)融合,東北是(shi)一個漢(han)、滿(man)、蒙、回、赫(he)哲(zhe)族(zu)(zu)、鄂(e)溫克族(zu)(zu)、鄂(e)倫(lun)春族(zu)(zu)、達斡(wo)爾(er)族(zu)(zu)、錫伯(bo)族(zu)(zu)、朝鮮族(zu)(zu)等多(duo)民(min)族(zu)(zu)聚居的(de)地區(qu)(qu) 。 逐漸形成(cheng)東北地區(qu)(qu)獨具的(de)風土人情和(he)地方特色,并保管下(xia)無數反映少數民(min)族(zu)(zu)風俗(su)文化的(de)詞(ci)語(yu)(yu),使東北方言呈現出(chu)別具一格的(de)特色。如,東北方言中的(de)“哈喇” (肉和(he)油(you)變質 ) ”,“喇忽(hu)”(遇事疏(shu)忽(hu) ) 為(wei)滿(man)語(yu)(yu); 松(song)花(白(bai)色)江為(wei)女(nv)真(zhen)語(yu)(yu);吉(ji)林為(wei)滿(man)語(yu)(yu),吉(ji)林烏拉(“吉(ji)林”意為(wei)“沿”,“烏拉”意為(wei)江) 簡稱(cheng),因在松(song)花江畔(pan)而得名(ming);卡(ka)倫(lun)(邊防哨卡(ka))湖(hu)為(wei)錫伯(bo)語(yu)(yu)等等。
(2)外來語(yu)吸收(shou)現象
東北方言(yan)中不僅融(rong)入了眾多(duo)的滿族等少數(shu)民族詞匯,還融(rong)入了俄語等外國(guo)語。如稱(cheng)下小上大的水(shui)桶為(wei)“畏(wei)大羅”(ведро)、稱(cheng)俄羅斯面包(bao)為(wei)“列巴”(хлеб來(lai)自俄語),等等。東北方言(yan)有(you)的來(lai)自正字的誤讀。語言(yan)的發展(zhan)是由(you)中原地區(qu)向(xiang)全國(guo)擴(kuo)散開(kai)來(lai)的,由(you)于(yu)發展(zhan)的不同(tong)步和傳(chuan)輸手段落后造(zao)成(cheng)的差異,有(you)很多(duo)正字在傳(chuan)播中被(bei)誤讀,并約(yue)定(ding)俗(su)成(cheng)形成(cheng)方言(yan)。
(3)正字誤讀現象(xiang)
語言(yan)的(de)發(fa)展(zhan)是(shi)(shi)由(you)中(zhong)(zhong)原(yuan)地區(qu)(qu)向全國擴散的(de),尤(you)其滿族入主中(zhong)(zhong)原(yuan)后關(guan)內漢族沖破(po)封(feng)禁出關(guan)到(dao)東(dong)(dong)北地區(qu)(qu)謀生,俗稱“闖關(guan)東(dong)(dong)”,還有清(qing)朝時大批流放人(ren)員(yuan)來到(dao)東(dong)(dong)北,都給東(dong)(dong)北注(zhu)入了中(zhong)(zhong)原(yuan)語言(yan)和(he)文化(hua)。但(dan)由(you)于發(fa)展(zhan)的(de)不同步(bu)和(he)傳輸手(shou)段落后造成(cheng)的(de)差異,有很多(duo)正字在傳播(bo)中(zhong)(zhong)被(bei)誤讀(du),并約(yue)定俗成(cheng)為方言(yan)。如,東(dong)(dong)北人(ren)常說的(de)“母們(men)” (我(wo)們(men))、 “那旮旯(la)”(那個地方)、農村(cun)稱呼老夫(fu)婦為“老姑姆(mu)倆”(老公母倆)、 “干哈(ha)”(干啥(sha))、 “稀罕”(喜歡)都是(shi)(shi)誤讀(du)而形成(cheng)的(de)。
(4)一字多(duo)義現象
一(yi)字多義(yi)也(ye)是(shi)(shi)東(dong)北(bei)方言的一(yi)種(zhong)形(xing)成(cheng)方式。如 “賊”,在(zai)普通話(hua)里(li)(li)是(shi)(shi)小(xiao)偷,在(zai)東(dong)北(bei)方言里(li)(li)則有(you)“非常”和(he)“特別”的意(yi)思(si)。“犢(du)子”在(zai)東(dong)北(bei)方言里(li)(li)是(shi)(shi)貶義(yi)詞(ci),近于“混(hun)蛋(dan)”的意(yi)思(si)。但是(shi)(shi)語言環(huan)境不同意(yi)思(si)也(ye)有(you)不同。如“扯(che)犢(du)子”不是(shi)(shi)扯(che)混(hun)蛋(dan),而是(shi)(shi)閑扯(che)、不干正經事兒的意(yi)思(si)。
(5)有待考查現象(xiang)
有一些東(dong)北方言很(hen)難(nan)找到(dao)它的(de)出處和來歷,外地(di)人很(hen)難(nan)理解,但是東(dong)北人熟(shu)悉(xi)、認同、運用(yong)它。比如(ru),“埋(mai)汰”(臟)、 “整個浪兒”(全部)等。
東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言(yan)與(yu)其(qi)它方(fang)(fang)言(yan)一樣(yang),其(qi)形成不是單(dan)一、孤立的(de),所以我們有必要順(shun)著(zhu)東(dong)北(bei)方(fang)(fang)言(yan)這(zhe)條藤(teng),挖掘蘊含著(zhu)的(de)豐(feng)富的(de)東(dong)北(bei)文化現象。
二.吉林方言的詞匯構成特點
(一(yi))整體上單(dan)純詞偏少,合成(cheng)詞居多
總體上說,吉(ji)林(lin)方(fang)言一個(ge)重要的構詞(ci)(ci)特點是單(dan)(dan)純詞(ci)(ci)比較少,合成(cheng)詞(ci)(ci)偏多(duo);其中單(dan)(dan)音(yin)節的單(dan)(dan)純詞(ci)(ci)就更顯偏少了,只占全部(bu)吉(ji)林(lin)方(fang)言詞(ci)(ci)匯的極小部(bu)分。例(li)如:
把——次、回、場(chang) 包——賠償
馇——熬、煮(zhu) 喒——時(shi)候
寸(cun)——巧 海——多
相對(dui)單純詞(ci)(ci)偏(pian)少的(de)情況而(er)言,吉林方言中的(de)合(he)(he)成詞(ci)(ci)明顯發達得多,既數量眾多,又(you)類(lei)型(xing)(xing)豐富。復(fu)合(he)(he)式(shi)(shi)中的(de)主謂(wei)型(xing)(xing)、動(dong)賓型(xing)(xing)、偏(pian)正型(xing)(xing)、補充型(xing)(xing)、聯合(he)(he)型(xing)(xing)以及附(fu)加式(shi)(shi)中的(de)詞(ci)(ci)綴(zhui)加詞(ci)(ci)根型(xing)(xing)、詞(ci)(ci)根加詞(ci)(ci)綴(zhui)型(xing)(xing)可謂(wei)應有(you)(you)盡有(you)(you);另外還有(you)(you)以各種修辭手段創造和一些以其他方式(shi)(shi)構成的(de)合(he)(he)成詞(ci)(ci)。顯然,吉林方言中合(he)(he)成詞(ci)(ci)所占的(de)比(bi)重要大于(yu)普通(tong)話合(he)(he)成詞(ci)(ci)所占的(de)比(bi)重。
(二)詞和語(yu)(yu)交錯混雜的現象異(yi)常突(tu)出,其(qi)中語(yu)(yu)所(suo)占的比重(zhong)相當大
與普通(tong)話和其他地區某些方(fang)言不(bu)同的是(shi)(shi),在吉(ji)林(lin)方(fang)言的使用過程中,詞(ci)(ci)和語相(xiang)互交錯混(hun)雜使用的現象隨處可(ke)見。這是(shi)(shi)吉(ji)林(lin)方(fang)言詞(ci)(ci)語構成的一個十分(fen)(fen)鮮明的特征。如(ru)果(guo)稍加統計和分(fen)(fen)析,就不(bu)難發現,吉(ji)林(lin)方(fang)言詞(ci)(ci)匯中雙音節(jie)合成詞(ci)(ci)所占的比(bi)例最大(da)。例如(ru):
小(xiao)嘎(ga)兒(小(xiao)尕(ga)兒)——小(xiao)男孩(hai)
左六兒——反正
嘮嗑——說話,閑談
隔路(lu)——性格古怪(guai)、特殊,含(han)貶義(yi)
爺太——了(le)不起(qi)(qi)或了(le)不起(qi)(qi)的人,含貶義
但在(zai)(zai)實(shi)際交(jiao)流時(shi),某(mou)些(xie)詞語(yu)的構成(cheng)(cheng)往(wang)往(wang)又是在(zai)(zai)基本詞根的基礎上附著了一些(xie)描(miao)述性(xing)和(he)口語(yu)化的成(cheng)(cheng)分,使得這些(xie)交(jiao)際單位(wei)更趨似于“語(yu)”。而(er)且這種“語(yu)”在(zai)(zai)整個吉(ji)林方言語(yu)匯中所占的比例(li)也非常大,這在(zai)(zai)口語(yu)表達時(shi)尤其顯得突出。從(cong)內容(rong)上看,它們的描(miao)繪(hui)和(he)渲染特征比較強烈,通俗性(xing)和(he)口語(yu)化的色彩(cai)極為(wei)濃郁(yu);從(cong)形式(shi)上講,多(duo)為(wei)四字(zi)格式(shi),也有一些(xie)三字(zi)或(huo)五字(zi)格式(shi)。例(li)如:
死乞(qi)白咧——糾纏不放,強求,含貶(bian)義(yi)
鬼頭蛤蟆(ma)眼——形容人奸詐
吭哧癟肚——形容(rong)人說話(hua)吞吐、費(fei)勁,含貶義(yi)
吵吵巴火——又(you)吵又(you)嚷,沒有修(xiu)養
二虎吧唧——形(xing)容人缺(que)心眼、做事冒失
囊不揣——形(xing)容人無能、軟(ruan)弱
據觀察,在吉林方(fang)言(yan)(yan)的(de)(de)具體交際過程中,這(zhe)種詞和(he)語(yu)(yu)(yu)交錯混(hun)雜使用的(de)(de)情況相當突出,其中語(yu)(yu)(yu)所(suo)出現的(de)(de)概率更大(da)。顯然,在吉林方(fang)言(yan)(yan)語(yu)(yu)(yu)匯中二字詞語(yu)(yu)(yu)所(suo)占比(bi)重(zhong)(zhong)較大(da)是受現代漢(han)語(yu)(yu)(yu)普通(tong)(tong)話中詞語(yu)(yu)(yu)趨于雙音化(hua)這(zhe)一總體發展趨勢的(de)(de)影響所(suo)致;而四(si)字格式(shi)相對(dui)(dui)較多,則是受到漢(han)語(yu)(yu)(yu)詞匯講求偶數對(dui)(dui)稱以及吉林方(fang)言(yan)(yan)比(bi)較注重(zhong)(zhong)通(tong)(tong)俗化(hua)、口語(yu)(yu)(yu)化(hua)和(he)形象化(hua)表述的(de)(de)雙重(zhong)(zhong)因素影響所(suo)致。四(si)字格式(shi)的(de)(de)增多明顯讓吉林方(fang)言(yan)(yan)中“語(yu)(yu)(yu)”的(de)(de)味道更顯濃厚了。
(三)交際(ji)中某些詞語趨于(yu)四字音節的傾向(xiang)比(bi)較突出
吉林方言詞(ci)匯(hui)在(zai)構造和使用時比較(jiao)注重偶數對稱,這(zhe)一特點在(zai)與(yu)其他方言的(de)(de)比較(jiao)中顯(xian)得格外(wai)突出。如前所述,由于(yu)表達上非(fei)常注重形(xing)象化、口(kou)語化,致使許多二字(zi)(zi)或三字(zi)(zi)詞(ci)語在(zai)實(shi)際(ji)運用時還都(dou)更多地趨(qu)于(yu)變為四字(zi)(zi)音節的(de)(de)傾向。似乎只有這(zhe)樣(yang)才更加(jia)凸(tu)顯(xian)與(yu)眾不同的(de)(de)交際(ji)效(xiao)果來。例如:
很多(duo)—→海(hai)了蹦了
快速、敏捷(jie)—→剎棱利索
廁所、茅樓—→茅屎樓子
小孩—→小嘎豆子
郁悶(men)、憋屈—→憋了巴屈
很明(ming)顯,上述二字或(huo)三字詞語變為(wei)四字格式以后,詞語的表(biao)述在內(nei)涵豐富(fu)性(xing)、形象性(xing)、夸飾性(xing)和親切(qie)感(gan)等諸多方面都有了(le)明(ming)顯的加強(qiang),表(biao)達的效果(guo)也比原來強(qiang)化了(le)。
(四)大部分詞(ci)語的形成符合漢語的一般構(gou)詞(ci)特征
在吉林方言中,一些詞(ci)語的構(gou)成明(ming)顯與漢語普通話(hua)的詞(ci)匯構(gou)成是一致的,有一定的規律可循。雖說其造(zao)詞(ci)的手段比(bi)較復雜(za),但(dan)最主要的卻是以語法手段造(zao)詞(ci)和修(xiu)辭手段造(zao)詞(ci)兩種情況為主:
1.以語法(fa)手段造詞
(1)主謂式結構造詞(ci)。例如:體(ti)蹬、尿興(xing)、狗扯(che)羊皮。
(2)動(dong)賓(bin)式結構造詞(ci)。例如:隔路、好信兒、劃魂(hun)兒、潲色(se)、泡湯、捅貓蛋。
(3)偏正(zheng)式結構造(zao)詞。例如:外道、蠅甩子、瞎(xia)掰、一勺燴、可勁造(zao)。
(4)補(bu)充式結構造(zao)詞。例如:撈不(bu)著、架不(bu)住、套近(jin)乎、抹不(bu)開、樂不(bu)得兒(er)。
(5)聯合式結(jie)構(gou)造(zao)詞。例如:蝎虎、調理(li)、撓扯、猴(hou)年馬月、隔三(san)差五。
2.以(yi)修辭手段造詞(ci)
(1)比喻(yu)式(shi)造詞。例如:棒槌——人(ren)參;白臉狼——忘(wang)恩負義的(de)人(ren)。
(2)借代式造(zao)詞。例如:張三兒——狼;袁(yuan)大頭——銀圓。
(3)夸張式造詞。例(li)如:海了(le)——非常多;八輩子——極言時間漫長。
(4)析字式造(zao)詞(ci)。例如:打八刀——離婚。
(5)比擬式造詞(ci)。例如:花大姐(jie)——瓢蟲;菜包子——無能之人(ren)。
(五)口語化、通(tong)俗化的色彩(cai)濃郁,典雅的詞匯比較(jiao)罕見(jian)
吉林方言詞(ci)匯(hui)多在東北民間(jian)日常交際時使(shi)用,故(gu)而(er)口語(yu)化(hua)、通俗化(hua)的(de)(de)色彩(cai)極為濃(nong)郁(yu),有的(de)(de)甚至土得掉渣,不登(deng)大雅(ya)(ya)之堂。例(li)如(ru),“提溜”、“得勁(jing)兒”、“尿唧”、“嘎故(gu)”、“埋汰”、“土拉圪”等(deng)等(deng)。而(er)相對(dui)典雅(ya)(ya)的(de)(de)語(yu)匯(hui)較(jiao)為少(shao)(shao)見(jian),只有少(shao)(shao)數詞(ci)語(yu)如(ru)“不遠遐”、“不著調”、“用乎”等(deng)具(ju)有較(jiao)強(qiang)的(de)(de)典雅(ya)(ya)色彩(cai)。
吉(ji)林(lin)(lin)方言詞語濃(nong)郁(yu)的(de)(de)口語化、通(tong)(tong)俗化色彩通(tong)(tong)常(chang)體(ti)現(xian)在以下幾個方面:一(yi)是(shi)某些詞語系(xi)采取疊(die)音式(shi)的(de)(de)構(gou)詞方式(shi)構(gou)成。吉(ji)林(lin)(lin)方言中有少量(liang)重(zhong)疊(die)式(shi)詞語,它們形象化和口語化的(de)(de)色彩相當(dang)濃(nong)郁(yu)。例如,把乳房稱(cheng)為(wei)“咂咂”是(shi)模仿了嬰(ying)幼兒吮吸母親奶(nai)頭的(de)(de)聲音;把饅頭稱(cheng)為(wei)“餑餑”顯得(de)通(tong)(tong)俗和口語色彩濃(nong)郁(yu);把張牙舞爪形容為(wei)“舞舞扎(zha)扎(zha)”則將動作的(de)(de)形象性和夸張性極恰當(dang)地渲(xuan)染出來。
二是使用(yong)“巴(ba)(ba)”、“乎(hu)(hu)”、“子(zi)(zi)”、“頭(tou)(tou)(tou)”等(deng)(deng)后綴(zhui)的(de)現象(xiang)比較普(pu)遍(bian)(bian)。吉林方言中沒有(you)前附(fu)(fu)加式,只有(you)后附(fu)(fu)加式。其中使用(yong)“巴(ba)(ba)”、“乎(hu)(hu)”、“子(zi)(zi)”、“頭(tou)(tou)(tou)”等(deng)(deng)后綴(zhui)的(de)現象(xiang)非常普(pu)遍(bian)(bian)。例如:帶(dai)“巴(ba)(ba)”字后綴(zhui)的(de)有(you)“啞巴(ba)(ba)”、“磕巴(ba)(ba)”、“癱(tan)巴(ba)(ba)”、“餿巴(ba)(ba)”、“支(zhi)巴(ba)(ba)”、“力巴(ba)(ba)”等(deng)(deng)。帶(dai)“乎(hu)(hu)”字后綴(zhui)的(de)有(you)“虛(xu)乎(hu)(hu)”、“玄乎(hu)(hu)”、“嫌乎(hu)(hu)”、“套近乎(hu)(hu)”等(deng)(deng)。帶(dai)“子(zi)(zi)”字后綴(zhui)的(de)有(you)“矬子(zi)(zi)”、“胰子(zi)(zi)”、“熊瞎子(zi)(zi)”、“屁驢子(zi)(zi)”、“笆籬子(zi)(zi)”、“搪朗子(zi)(zi)”、“完犢(du)子(zi)(zi)”、“抽冷子(zi)(zi)”、“老鼻子(zi)(zi)”、“撒丫(ya)子(zi)(zi)”等(deng)(deng)。有(you)些(xie)含“子(zi)(zi)”的(de)附(fu)(fu)加式還具有(you)一(yi)定的(de)貶義色(se)彩(cai),如“狼崽子(zi)(zi)(忘恩負(fu)義的(de)人)”、“二彪(biao)子(zi)(zi)(傻子(zi)(zi))”、“熊包子(zi)(zi)(無(wu)能的(de)人)”等(deng)(deng)。帶(dai)“頭(tou)(tou)(tou)”字后綴(zhui)的(de)有(you)“賺頭(tou)(tou)(tou)”、“肉頭(tou)(tou)(tou)”、“把頭(tou)(tou)(tou)”、“絕戶頭(tou)(tou)(tou)”、“倔巴(ba)(ba)頭(tou)(tou)(tou)”等(deng)(deng)。還有(you)一(yi)些(xie)帶(dai)復音后綴(zhui)的(de)詞語,如“熱乎(hu)(hu)拉(la)”、“軟咕囊”、“軟不(bu)拉(la)唧”、“圓咕隆(long)冬(dong)”等(deng)(deng)。
三是(shi)兒(er)化音的使用非(fei)常頻(pin)繁和普遍(bian)。例如(ru)“小摳(kou)兒(er)”、“劃魂兒(er)”、“撒歡(huan)兒(er)”、“星蹦兒(er)”、“虛微(wei)兒(er)”,等等。
四是(shi)(shi)利用一些(xie)虛語素(su)作(zuo)襯詞。這些(xie)虛語素(su)本身(shen)沒有什(shen)么實在意義(yi),只是(shi)(shi)加強了詞語的(de)形(xing)象性和(he)節奏感(gan)。例如“羅鍋巴(ba)相”、“屁了嘎嘰”、“稀罕(han)巴(ba)嚓(ca)”、“費勁(jing)巴(ba)拉”、“灰不溜秋”,等(deng)等(deng)。
上述幾種構詞方式(shi)在(zai)(zai)吉林方言中的運用極為常見(jian),在(zai)(zai)全部詞匯中所占(zhan)的比重也相當大,它(ta)們的廣泛存在(zai)(zai)極大地加重了(le)吉林方言的口(kou)語化、通俗(su)化色彩(cai)。
(六(liu))注重(zhong)形象化(hua)和描述性的詞語表現(xian)
吉林方(fang)言詞(ci)(ci)匯還有(you)一(yi)個重要的(de)(de)(de)特(te)征(zheng),就是詞(ci)(ci)語(yu)非常注重形象化、描述性的(de)(de)(de)表現。這類詞(ci)(ci)語(yu)多為表示特(te)定事(shi)物的(de)(de)(de)名詞(ci)(ci),也有(you)少許動詞(ci)(ci)和(he)形容(rong)詞(ci)(ci)。它們往往能緊緊抓住(zhu)事(shi)物最突出的(de)(de)(de)特(te)征(zheng)來命名,從(cong)而收到十分恰(qia)當傳神的(de)(de)(de)效(xiao)果。例(li)如:
黑瞎子——狗熊
黃皮子——黃鼠狼(lang)
撒目——用眼(yan)睛尋找
舞(wu)舞(wu)扎(zha)扎(zha)——張牙舞(wu)爪
還有(you)一些形容詞(ci)(ci)尤(you)其是一些表(biao)示顏色的詞(ci)(ci)如“黑(hei)不(bu)(bu)溜(liu)秋”、“粉得嚕兒的”、“紫拉毫青(qing)”等(deng)更是非常(chang)注重描(miao)述性(xing),比單純說“黑(hei)”、“粉”和(he)“紫”更具有(you)表(biao)現力,形象化的程(cheng)度更高。另(ling)外,“縷(lv)縷(lv)行行——多得不(bu)(bu)斷”、“疙瘩溜(liu)球——不(bu)(bu)平整”、“滾瓜溜(liu)圓——非常(chang)圓”等(deng)也都屬于這類描(miao)述性(xing)和(he)形象化非常(chang)強的詞(ci)(ci)語。
(七(qi))通俗性強(qiang),體現濃(nong)郁的地域或行業生活(huo)氣息
吉林方言詞匯多來自東北地(di)區的日常生(sheng)活(huo),通俗性(xing)(xing)和(he)生(sheng)活(huo)氣息十分濃厚。有的直(zhi)接來(lai)自東北(bei)鄉村(cun)中(zhong)的俚俗習語(yu),顯得比較低俗和(he)土氣。例如(ru)“粘(zhan)包”、“粘(zhan)簾(lian)子(zi)”源(yuan)于(yu)(yu)東北(bei)農(nong)村(cun)做(zuo)(zuo)干豆腐、粘(zhan)豆包;“趕(gan)趟”源(yuan)于(yu)(yu)東北(bei)農(nong)村(cun)的耪地(di);“麻溜兒(er)(er)地(di)”源(yuan)于(yu)(yu)東北(bei)農(nong)村(cun)的剝麻桿兒(er)(er);“斷捻兒(er)(er)”源(yuan)于(yu)(yu)北(bei)方(fang)農(nong)村(cun)搓麻繩(sheng);“滾瓜(gua)(gua)溜圓”源(yuan)于(yu)(yu)農(nong)村(cun)栽種西瓜(gua)(gua);“斷香火”源(yuan)于(yu)(yu)祭祀祖先;“吃勞金(jin)”源(yuan)于(yu)(yu)雇(gu)工(gong)所得的勞動報酬,引(yin)申為做(zuo)(zuo)傭工(gong)、伙(huo)計;“山炮(pao)”源(yuan)于(yu)(yu)行(xing)業語(yu)匯;“不(bu)得煙兒(er)(er)抽”源(yuan)于(yu)(yu)東北(bei)地(di)區的嗜煙、敬煙民俗;“不(bu)是省油(you)的燈”源(yuan)于(yu)(yu)過去東北(bei)地(di)區農(nong)村(cun)點油(you)燈的習俗。這些詞語(yu)多是從(cong)東北(bei)人的日常生(sheng)活(huo)中(zhong)提煉出來(lai)的,其時代性(xing)(xing)、地(di)域性(xing)(xing)和(he)通俗性(xing)(xing)都十分突出。
(八(ba))某些詞語的構成比較(jiao)復雜,系將不同來(lai)源(yuan)的詞語雜糅(rou)捏(nie)合而成
還有一些構成比較復雜(za)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci),很難說清(qing)它們到底是怎(zen)樣形成的(de)(de)(de)(de)。其(qi)中有些系(xi)(xi)(xi)將不同民(min)族(zu)或地(di)域的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)雜(za)糅捏合而(er)成的(de)(de)(de)(de)。例如,“麻溜快”系(xi)(xi)(xi)將東北(bei)農村生活(huo)中習用的(de)(de)(de)(de)方言口語(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)和普通話詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)雜(za)糅捏合而(er)成;“旮旯胡(hu)同”系(xi)(xi)(xi)東北(bei)方言口語(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)和蒙古語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)雜(za)交糅合:“旮旯”為(wei)東北(bei)方言語(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci),而(er)“胡(hu)同”則是漢(han)語(yu)(yu)(yu)吸收的(de)(de)(de)(de)蒙語(yu)(yu)(yu)借詞(ci)(ci)huddug(水(shui)井)的(de)(de)(de)(de)譯音。這類詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)多系(xi)(xi)(xi)描摹比喻和同義(yi)連用詞(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu),使詞(ci)(ci)義(yi)的(de)(de)(de)(de)描摹色彩和表義(yi)作用更強。
總之,吉(ji)林(lin)方言(yan)在詞匯構成和表現(xian)方面有著極為鮮(xian)明的特點,這些特點造(zao)成了吉(ji)林(lin)方言(yan)諸多的與眾不同之處。
三.吉林方言俗語
嘎(ga)達(da)————這里、這個地方的(de)意(yi)思(si),介是這的(de)意(yi)思(si)
捏嘎達————那里、那個地方的意(yi)思,捏是那的意(yi)思
賊———最(zui)或很(hen)的意思(si),如賊多、賊好、賊漂亮等
老(lao)鼻子了———很多、太多的意(yi)思,與鼻子無關
銀————人的意(yi)思
拇們(men)————我們(men)的意(yi)思,拇字用的是鼻音
哈————啥的意思,讀二聲,常見的有:你干(gan)哈呢?
睞懸————睞是扯的意思,睞懸就是講聳(song)人聽聞的事(shi)、吹(chui)大牛
繃(beng)丁————經常的意思,如(ru):你繃(beng)丁罵我(wo)!
二虎吧唧——缺心眼、冒(mao)(mao)冒(mao)(mao)失(shi)失(shi)的意思,也稱虎了吧唧
好(hao)(hao)使(shi)————神通廣大(da)、頂用、能辦事的意思(si),如:你到(dao)公(gong)安局(ju)好(hao)(hao)使(shi)不(bu)好(hao)(hao)使(shi)啊?
面———軟或笨的意思(si),如:這個人真面!再如:面他!意思(si)是打他!
電(dian)炮(pao)(pao)———打仗(zhang)使用的(de)下勾(gou)拳,但要打在下巴上,如(ru):給他一(yi)個(ge)電(dian)炮(pao)(pao)!
小(xiao)撒拉蜜——跑腿、跟班的(de)人,類似于廣東(dong)的(de)馬仔,與小(xiao)蜜無關
電(dian)驢子———摩(mo)托車
摩電————有軌電車(che)
大氅———大衣
皮筒———皮大衣
手悶子———棉手套(tao)
靰拉———冬天穿的鞋
衛大羅———水桶,外來語,源自俄語
布拉(la)吉———連衣裙(qun),源(yuan)自俄語(yu)
列巴———面包(bao),源自(zi)俄語
大鼻子———對俄國人的蔑稱,現通指(zhi)洋人
榻(ta)榻(ta)米(mi)———床墊子,源自日語
上垓(gai)————上街(jie)的(de)意思,垓(gai)是街(jie)的(de)意思,源自云南話,60軍(jun)駐(zhu)長春時帶來(lai)的(de)
票房子———候車(che)室、售票室的意思。