真(zhen)(zhen)諦(公元499~569年(nian)(nian))(實際(ji)出生(sheng)日期不明 后(hou)人(ren)根據(ju)年(nian)(nian)俞五(wu)十推(tui)算為(wei)公元499年(nian)(nian) 也有其他(ta)說法),印度優禪尼(ni)國人(ren),精(jing)通大乘佛教。在南(nan)北朝梁(liang)武帝(di)時(shi)(shi),真(zhen)(zhen)諦攜帶大量梵(fan)文經典,乘船來到(dao)梁(liang)都建(jian)康,在準(zhun)備(bei)開始譯(yi)(yi)經之(zhi)時(shi)(shi),爆發了“侯景之(zhi)亂”,于是他(ta)輾轉到(dao)富春,才開始譯(yi)(yi)經。之(zhi)后(hou),真(zhen)(zhen)諦又(you)多次(ci)遷(qian)移(yi),雖在兵荒馬(ma)亂年(nian)(nian)代(dai),但始終堅持譯(yi)(yi)經,與鳩摩羅什、玄奘、不空并稱(cheng)為(wei)中國佛教四大譯(yi)(yi)經師。
真諦(di)及其弟子共譯出佛(fo)典48部232卷,著名的(de)有《無上(shang)依經》、《十七地(di)論》、《攝大乘論》、《俱舍釋論》等。
真諦(499~569,梵名波羅(luo)木陀),西印度優禪尼婆羅(luo)門(men)族(zu),原名拘那羅(luo)陀(華(hua)言親依)。少時博訪眾師,學通內外,尤(you)精于大(da)乘之說。他以弘道為(wei)懷(huai),泛海南游(you),止于扶(fu)南國。
梁武帝大同(tong)年(nian)(nian)間,派(pai)直后(hou)(官名)張(zhang)汜(si)送扶南(nan)(nan)國(guo)的使(shi)者返(fan)國(guo),訪(fang)求名德和大乘(cheng)諸論(lun)、《雜(za)華》等經。彼國(guo)乃請真諦來華,諦欣然同(tong)意,帶著經論(lun)梵本(ben)二(er)百四十(shi)夾,于中大同(tong)元年(nian)(nian)八月到達南(nan)(nan)海郡(jun)(今廣東省南(nan)(nan)部(bu)),當時(shi)他已年(nian)(nian)垂五十(shi)了。隨即北上,沿途停(ting)留,至太(tai)清二(er)年(nian)(nian)(548)八月才到建業,武帝深加敬禮,使(shi)住(zhu)寶(bao)云殿。方將從事翻譯,即發生侯景(jing)之亂,不果(guo)所(suo)愿,乃往東行。
太(tai)清四年他(ta)(ta)到了富春(今(jin)浙(zhe)江(jiang)省富陽縣(xian)),縣(xian)令陸元哲迎(ying)住私宅(zhai),為招集沙(sha)門(men)寶(bao)瓊等(deng)二十(shi)(shi)余(yu)人,布置譯(yi)場,請(qing)他(ta)(ta)翻譯(yi)。是年十(shi)(shi)月起,始譯(yi)《十(shi)(shi)七地論(lun)》、《中(zhong)論(lun)》等(deng),不久(jiu)因(yin)世(shi)亂中(zhong)止。
大(da)寶(bao)三年(552),他(ta)應侯景(jing)之(zhi)請回到(dao)建業,住(zhu)于臺城,不久侯景(jing)兵敗(bai)東遁,梁元帝(di)即位,改元承圣(sheng),建業地方(fang)秩序逐漸恢復(fu),他(ta)遷住(zhu)正觀寺,和愿(yuan)禪師等二十余(yu)人,翻譯《金光明經》。
其后,從承圣三(san)(san)年(nian)到敬帝紹泰(tai)三(san)(san)年(nian)(554—557),他(ta)歷(li)住(zhu)豫章(zhang)(今(jin)(jin)江(jiang)西省(sheng)南昌)寶田寺,新吳(今(jin)(jin)江(jiang)西省(sheng)奉新縣(xian))美業寺,始興(今(jin)(jin)廣東省(sheng)曲江(jiang)縣(xian))建興寺,還到過南康(今(jin)(jin)江(jiang)西省(sheng)贛縣(xian)區西南)。
陳(chen)武帝(di)永定二年(558),他再到豫章(zhang),住棲隱寺(si),又轉(zhuan)往晉(jin)安(今福建省(sheng)晉(jin)江(jiang)縣)住佛力寺(si)。在這一時期內,他轉(zhuan)徙各地(di),生活極不安定,但仍隨方翻譯講習,未(wei)嘗中止。雖年已六十,仍與前梁法侶僧宗、法準、法忍等重新核定所翻諸(zhu)經論。
逾二載(zai),于(yu)文帝天(tian)嘉二年(nian)(561),從晉安搭乘(cheng)小舶到了梁安郡(今(jin)廣東省惠(hui)陽一(yi)帶),住建造寺譯(yi)講《解節經》等。
三年(nian)(562)九月,譯事事一段落,遂泛海(hai)西行(xing),擬還本國,不料風向轉(zhuan)變,十二月間又飄回廣(guang)州。刺史歐陽頠請他(ta)為(wei)菩薩(sa)戒師,迎(ying)住制旨(zhi)寺。
天(tian)嘉四年(563),他應慧愷、歐(ou)陽頠等之請,譯講《大(da)乘(cheng)唯識論》(即《唯識二十論》)和《攝(she)大(da)乘(cheng)論》等。五年,又譯講《俱舍(she)論》。
天康元(yuan)年(566)二月,他應慧愷、僧(seng)忍之請,于(yu)顯(xian)明(ming)寺重治(zhi)《俱舍論(lun)》譯(yi)文(wen),再(zai)一次(ci)闡講論(lun)義。
光大(da)元年(567),重(zhong)治《俱舍論》完畢(bi),又為(wei)僧宗(zong)、法(fa)準(zhun)等(deng)再講《攝大(da)乘論》一遍。
二(er)(er)年(568),在(zai)南(nan)海郡應(ying)法泰之請,譯講(jiang)(jiang)《律二(er)(er)十二(er)(er)明(ming)了論(lun)》。是(shi)時,慧(hui)(hui)愷在(zai)智慧(hui)(hui)寺,代真諦為(wei)僧宗、道(dao)尼(ni)、智敫(jiao)等(deng)(deng)同門二(er)(er)十余人(ren)及其他學士七十余人(ren)講(jiang)(jiang)《俱(ju)舍(she)(she)論(lun)》。六月(yue)間,真諦有(you)厭世(shi)之意,往(wang)南(nan)海北山(shan)將欲自盡,慧(hui)(hui)愷追至挽留(liu),道(dao)俗和刺(ci)史歐陽(yang)頠等(deng)(deng)跟著(zhu)都來勸阻,他還居王園寺。八月(yue),慧(hui)(hui)愷講(jiang)(jiang)《俱(ju)舍(she)(she)》未及半部(bu)而病卒,真諦為(wei)之大慟,惟恐《攝論(lun)》和《俱(ju)舍(she)(she)》從(cong)此無人(ren)弘傳,特地邀集道(dao)尼(ni)、智敫(jiao)等(deng)(deng)十二(er)(er)人(ren),勉勵他們誓弘二(er)(er)論(lun),勿令斷絕(jue)。他并接著(zhu)講(jiang)(jiang)《俱(ju)舍(she)(she)論(lun)》,講(jiang)(jiang)到第(di)五《惑品》,亦因病中止。
宣帝太(tai)建(jian)元年(569)正(zheng)月十一日入寂(ji),弟子(zi)法海收集(ji)他的文稿編為部軸。
真(zhen)諦平時生活嚴肅,在廣州時常別居水洲,衣食之奉,節儉(jian)知足。弟子(zi)等受他的(de)熏陶(tao),也都勤奮稟學(xue)(xue),晨(chen)夕不懈,形成(cheng)一(yi)種刻(ke)苦篤實的(de)學(xue)(xue)風。及真(zhen)諦歿后,弟子(zi)們分歸各(ge)地,弘傳其學(xue)(xue),因而(er)形成(cheng)攝論師學(xue)(xue)派。
真諦(di)在(zai)華期(qi)間,雖因世(shi)亂不遑寧處,但他隨方譯出經(jing)典部卷之多仍為(wei)同時諸(zhu)譯師所(suo)(suo)不及(ji)。他所(suo)(suo)譯經(jing)論及(ji)講述疏記(ji),據(ju)《歷代(dai)三寶記(ji)》所(suo)(suo)載共(gong)四(si)十(shi)八部、二百三十(shi)二卷,《開元錄(lu)》刊(kan)定其譯籍為(wei)三十(shi)八部、一(yi)百一(yi)十(shi)八卷。
中國佛教(jiao)史上(shang)譯經(jing)名家輩出,而其中譯經(jing)多(duo)、影響大之四位譯經(jing)高僧,被世(shi)人尊為四大譯經(jing)家。四大譯經(jing)家有二說(shuo),一(yi)為鳩摩(mo)羅什、真(zhen)諦(di)、玄(xuan)奘(zhuang)、不空,二為鳩摩(mo)羅什、真(zhen)諦(di)、玄(xuan)奘(zhuang)、義凈,無論哪種說(shuo)法(fa),真(zhen)諦(di)皆為其中之一(yi)。
真(zhen)(zhen)諦(di)(di)始達建(jian)康(kang),受到(dao)朝(chao)廷(ting)熱(re)情歡迎,梁(liang)(liang)武(wu)帝親加頂(ding)禮,并(bing)把(ba)他安(an)置在華林(lin)園(yuan)寶(bao)(bao)云殿供(gong)養(yang),準(zhun)備譯經(jing)。但就在這年(nian)八月,發生(sheng)了侯(hou)景(jing)叛亂(luan)事件。十(shi)(shi)月,京城陷落,武(wu)帝被(bei)囚,士庶奔逃,真(zhen)(zhen)諦(di)(di)只得離京避難(nan),朝(chao)著東南(nan)方向,輾轉來到(dao)東揚州(zhou)富春縣(xian)(xian)(xian)(今(jin)浙江(jiang)(jiang)富陽縣(xian)(xian)(xian)),受到(dao)縣(xian)(xian)(xian)令陸(lu)元哲(zhe)的(de)招待,安(an)排義學名僧寶(bao)(bao)瓊(qiong)等(deng)20余(yu)人協助他在自己家(jia)中翻(fan)(fan)譯《十(shi)(shi)七地(di)論(lun)》。由于戰亂(luan)擴大,只譯出5卷就被(bei)迫中止。至承(cheng)圣元年(nian)(552年(nian)),侯(hou)景(jing)已在建(jian)康(kang)稱(cheng)帝,把(ba)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)請還京城,在臺供(gong)養(yang)。而此年(nian)三(san)月侯(hou)景(jing)兵敗(bai)東逃,京城一帶漸漸安(an)定下來,真(zhen)(zhen)諦(di)(di)住(zhu)進了金陵正觀寺。此寺原(yuan)為梁(liang)(liang)武(wu)帝天(tian)監年(nian)間的(de)譯經(jing)場所,真(zhen)(zhen)諦(di)(di)利用舊有(you)譯經(jing)條件,抓緊時機,與原(yuan)禪師(shi)等(deng)20余(yu)人,翻(fan)(fan)譯《金光明經(jing)》;次年(nian)轉至建(jian)康(kang)縣(xian)(xian)(xian)(今(jin)江(jiang)(jiang)蘇(su)江(jiang)(jiang)寧縣(xian)(xian)(xian)南(nan))長凡里一位檀越家(jia)中,繼續譯《金光明經(jing)》,共得7卷。其時侯(hou)景(jing)之亂(luan)雖(sui)已平息,梁(liang)(liang)室的(de)內爭卻方興未艾,戰火仍在蔓延(yan),江(jiang)(jiang)淮一帶兵荒(huang)馬亂(luan),餓(e)殍遍地(di)。真(zhen)(zhen)諦(di)(di)在京畿呆不下去,只得于承(cheng)圣三(san)年(nian)(554年(nian))南(nan)下,二(er)月抵達豫章(今(jin)江(jiang)(jiang)西(xi)南(nan)昌),住(zhu)寶(bao)(bao)田寺,接著又(you)到(dao)新(xin)吳(今(jin)江(jiang)(jiang)西(xi)奉新(xin)縣(xian)(xian)(xian)西(xi)),在艱難(nan)的(de)條件下,仍堅持翻(fan)(fan)譯,一年(nian)中譯出《彌勒下生(sheng)經(jing)》1卷、《仁王般若經(jing)》1卷及(ji)(ji)《疏》6卷、《中論(lun)疏》2卷、《九(jiu)識(shi)義記》2卷、《新(xin)金光明經(jing)》、《唯識(shi)論(lun)》及(ji)(ji)《涅盤中百句(ju)長解脫十(shi)(shi)四(si)音》等(deng)經(jing)論(lun)。
承(cheng)圣四年(nian)(555年(nian)),真諦來到嶺南的(de)始興郡(jun)(今(jin)廣東韶關市一帶(dai)),又因太保蕭勃(bo)(bo)之請,于(yu)(yu)次年(nian)回到嶺北的(de)南康郡(jun)(今(jin)江(jiang)(jiang)西(xi)贛(gan)州(zhou)市一帶(dai)),連(lian)年(nian)顛沛流離,不遑寧處,仍隨方翻譯和講說(shuo)。后來蕭勃(bo)(bo)被殺,真諦再(zai)度返回豫章(zhang),不久取道臨川郡(jun)(治(zhi)今(jin)江(jiang)(jiang)西(xi)南城縣(xian)東南),前往荒陬(zou)海隅的(de)晉(jin)安郡(jun)(治(zhi)今(jin)福建(jian)晉(jin)江(jiang)(jiang)),寄(ji)寓于(yu)(yu)佛力(li)寺。在這段流徙(xi)過程(cheng)中(zhong),先后譯出《大空論(lun)》3卷,《中(zhong)邊分別論(lun)》3卷并《疏》3卷,《正論(lun)釋義》5卷。
當(dang)時的(de)(de)(de)晉(jin)(jin)安(an)郡(jun),還是(shi)一個(ge)經(jing)(jing)濟(ji)落后、文化荒涼的(de)(de)(de)地區。但因(yin)為真(zhen)諦的(de)(de)(de)到來,一些義學僧(seng)如智文、僧(seng)宗、法(fa)準、僧(seng)忍(ren)等陸續來到晉(jin)(jin)安(an),追(zhui)隨真(zhen)諦受業。真(zhen)諦在這些僧(seng)人(ren)的(de)(de)(de)幫助下一邊(bian)譯經(jing)(jing),一邊(bian)講(jiang)解(jie),使得(de)晉(jin)(jin)安(an)郡(jun)一度出(chu)現“講(jiang)譯都會,交映(ying)法(fa)門(men)”的(de)(de)(de)興旺景(jing)象。陳(chen)永定(ding)三年(nian)(559年(nian)),真(zhen)諦已(yi)是(shi)61歲的(de)(de)(de)老(lao)人(ren),僻處在寂寞蕭條的(de)(de)(de)晉(jin)(jin)安(an),雖然并未終止傳譯經(jing)(jing)論的(de)(de)(de)事(shi)業,總感到周圍(wei)的(de)(de)(de)環境,比自(zi)己原先設想的(de)(de)(de)相差(cha)太遠(yuan),自(zi)己弘(hong)揚大(da)乘經(jing)(jing)論的(de)(de)(de)壯志難酬,萌發了(le)離(li)開中(zhong)國,另(ling)求理(li)想的(de)(de)(de)弘(hong)化之(zhi)地的(de)(de)(de)念頭。只是(shi)因(yin)為道俗的(de)(de)(de)苦(ku)(ku)苦(ku)(ku)挽留,他才在晉(jin)(jin)安(an)又呆了(le)一段時間(jian),并與僧(seng)宗、法(fa)準、僧(seng)忍(ren)等一批知名于梁(liang)代的(de)(de)(de)僧(seng)人(ren)重新審(shen)訂舊譯的(de)(de)(de)經(jing)(jing)典。
逾二載,于文帝天(tian)嘉二年(nian)(561)離開晉安,乘船至梁安郡(jun)(恐系梁化(hua)郡(jun)之誤,梁化(hua)郡(jun)約當今(jin)廣(guang)東惠州(zhou)(zhou)市一(yi)帶),天(tian)嘉三年(nian)(562)九月,譯(yi)事(shi)告一(yi)段落,裝(zhuang)備了(le)一(yi)艘大(da)船,欲(yu)返家鄉,不料(liao)風向轉變,十二月間(jian)又漂回廣(guang)州(zhou)(zhou),受到廣(guang)州(zhou)(zhou)刺史(shi)歐陽(yang)頠的(de)供養(yang),迎住制旨寺(si),奉(feng)請為菩薩戒(jie)師,盡弟子禮甚恭。真諦自(zi)來中國,飄泊了(le)16年(nian),至此才有了(le)一(yi)個比較(jiao)安定的(de)環境,開始了(le)一(yi)段比較(jiao)專(zhuan)心的(de)譯(yi)經生(sheng)涯。
在(zai)廣(guang)州(zhou)跟從真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)受業(ye),并助譯經(jing)論(lun)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)僧(seng)人(ren),有(you)(you)僧(seng)宗、法(fa)準、僧(seng)忍(ren)、慧(hui)愷、法(fa)泰、智敫、道尼等(deng)(deng)僧(seng)人(ren),還有(you)(you)曹毗等(deng)(deng)在(zai)俗弟子。他(ta)們有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)從晉安追隨真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)來(lai)(lai)到廣(guang)州(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)特(te)地從都城渡嶺前(qian)來(lai)(lai)廣(guang)州(zhou)相(xiang)從的(de)(de)(de)(de)(de)(de),還有(you)(you)一些是(shi)(shi)從廣(guang)州(zhou)附近(jin)州(zhou)縣就近(jin)前(qian)來(lai)(lai)問學的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。他(ta)們中(zhong)不(bu)少人(ren)已經(jing)是(shi)(shi)很有(you)(you)成就、享有(you)(you)盛譽的(de)(de)(de)(de)(de)(de)義(yi)學宗匠,慕(mu)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)道德學問,不(bu)憚艱辛,遠來(lai)(lai)相(xiang)尋。他(ta)們的(de)(de)(de)(de)(de)(de)到來(lai)(lai),給予真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)很大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精神安慰,對(dui)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)譯經(jing)事業(ye)有(you)(you)很大(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)促進作用。他(ta)們有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)擔當真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)譯經(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆受職(zhi)責,有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)記錄真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)講義(yi),整(zheng)理(li)成義(yi)疏(shu)、注記、本(ben)記、文義(yi)等(deng)(deng)行世(shi)。所以(yi)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)在(zai)廣(guang)州(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)7年時間,譯出的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)論(lun)及(ji)義(yi)疏(shu)等(deng)(deng),在(zai)數量和質量上(shang)都大(da)大(da)超過了(le)(le)前(qian)16年。這一時期譯出的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)論(lun),內容雖然很廣(guang)泛,卻(que)(que)以(yi)《攝(she)大(da)乘論(lun)》為中(zhong)心,大(da)多屬于印度佛學大(da)師無著、世(shi)親傳下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)唯識法(fa)相(xiang)學系的(de)(de)(de)(de)(de)(de)著作。《攝(she)大(da)乘論(lun)》正是(shi)(shi)真(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)諦(di)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)專長,也是(shi)(shi)他(ta)遠來(lai)(lai)中(zhong)國(guo)弘化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)要目的(de)(de)(de)(de)(de)(de)。所以(yi)他(ta)在(zai)中(zhong)國(guo)最(zui)后(hou)幾年的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經(jing)歷,雖不(bu)能說是(shi)(shi)稱心如(ru)意(yi),卻(que)(que)也可說是(shi)(shi)略(lve)申懷抱(bao)了(le)(le)。
真諦(di)譯(yi)經的(de)(de)態度極其嚴肅認真,特別(bie)注重準確表達經典的(de)(de)原義。他采取隨出隨書的(de)(de)方法,一章一句都要認真推敲,反復核實(shi),把意義吃透了,才動筆成文(wen)(wen)。為了保持文(wen)(wen)義的(de)(de)準確無誤,有(you)時不(bu)得不(bu)犧(xi)牲文(wen)(wen)辭的(de)(de)通暢優美,所以他的(de)(de)譯(yi)文(wen)(wen),具有(you)文(wen)(wen)質(zhi)相半的(de)(de)特點,有(you)的(de)(de)地(di)方甚至難免有(you)晦澀(se)難解的(de)(de)缺點。
真諦又堅持一邊(bian)翻譯、一邊(bian)講(jiang)解的做法(fa),譯經(jing)的助手同時(shi)又是他的學(xue)生。這些學(xue)生在他的培養(yang)下都成(cheng)了(le)《攝論(lun)》名家。來聽他的講(jiang)座(zuo)的還有廣(guang)州的其他僧(seng)、俗(su)多人,經(jing)他的教導、熏陶,對《攝論(lun)》也(ye)都有了(le)甚(shen)深的修養(yang)。
天嘉(jia)四年(563),他(ta)應慧愷(kai)、歐陽頠(wei)等(deng)之請,譯(yi)(yi)講《大(da)(da)乘唯識論(lun)(lun)》(即(ji)《唯識二十論(lun)(lun)》)和《攝大(da)(da)乘論(lun)(lun)》等(deng),五年(564)又譯(yi)(yi)講《俱舍論(lun)(lun)》。在譯(yi)(yi)經(jing)弘道的共同事(shi)業(ye)中(zhong),真(zhen)諦(di)與(yu)助手兼(jian)學生們建立起真(zhen)摯深厚的感情(qing)。例如(ru)專(zhuan)程從京城趕到廣州投(tou)于真(zhen)諦(di)門下的慧愷(kai),先后與(yu)真(zhen)諦(di)同譯(yi)(yi)《攝論(lun)(lun)》和《俱舍論(lun)(lun)》,真(zhen)諦(di)對他(ta)有相(xiang)見恨晚之慨,曾對他(ta)說:如(ru)果(guo)我能更早得到你的幫助翻(fan)譯(yi)(yi)經(jing)論(lun)(lun),那么我的翻(fan)譯(yi)(yi)成績就不致(zhi)于缺少。盡管如(ru)此,譯(yi)(yi)出兩(liang)論(lun)(lun)(指《攝論(lun)(lun)》和《俱舍論(lun)(lun)》),詞(ci)、理圓備,我也死而(er)無(wu)憾了!
天康元(yuan)年(566)二月他(ta)應(ying)慧愷、僧忍(ren)之請,于(yu)顯明(ming)寺重治(zhi)《俱(ju)舍論(lun)(lun)》譯文(wen),再(zai)一次闡講(jiang)論(lun)(lun)義。光大元(yuan)年(567),重治(zhi)《俱(ju)舍論(lun)(lun)》完畢,又為僧宗、法準等(deng)再(zai)講(jiang)《攝大乘論(lun)(lun)》一遍。二年(568),在南海郡應(ying)法泰之請,譯講(jiang)《律二十二明(ming)了(le)論(lun)(lun)》。
是時慧愷(kai)在(zai)智慧寺(si)不但(dan)幫(bang)助真諦(di)譯經,還(huan)幫(bang)助真諦(di)講(jiang)(jiang)經。光大(da)二(er)(er)年(568年),慧愷(kai)代(dai)真諦(di)為(wei)僧宗(zong)、法(fa)準、惠忍等(deng)僧人及成名學士70多(duo)人講(jiang)(jiang)《俱舍論》。六(liu)月間(jian),真諦(di)有厭世(shi)之意,往(wang)南海北山將欲自盡(jin),慧愷(kai)追至挽留,道(dao)俗(su)和刺史歐陽頠(wei)等(deng)跟著都(dou)來勸阻(zu),他(ta)還(huan)居(ju)王園寺(si)。八(ba)月,慧愷(kai)講(jiang)(jiang)《俱舍》未(wei)及半部講(jiang)(jiang)說未(wei)完,而得病逝世(shi)。真諦(di)非常感(gan)傷(shang),撫膺(ying)哀(ai)痛。他(ta)覺(jue)得慧愷(kai)一(yi)死,自己(ji)如失(shi)左(zuo)膀右臂,惟(wei)恐《攝論》和《俱舍》從此無(wu)人弘(hong)傳,對實現自己(ji)的(de)志愿是極大(da)的(de)損(sun)失(shi)。為(wei)了(le)悼念慧愷(kai),也為(wei)了(le)激勵其余弟子(zi),他(ta)召集道(dao)尼、智敫(jiao)等(deng)弟子(zi)12人,到(dao)法(fa)準房(fang)中(zhong),共(gong)傳香火,令(ling)弘(hong)《攝》、《舍》二(er)(er)論,誓無(wu)斷絕。事后真諦(di)續講(jiang)(jiang)慧愷(kai)未(wei)講(jiang)(jiang)完的(de)內容(rong),講(jiang)(jiang)到(dao)第(di)五《惑品》,終因哀(ai)傷(shang)過度(du),發(fa)病停(ting)講(jiang)(jiang),至第(di)二(er)(er)年宣帝太建元年(569)正月十一(yi)日(農歷(li))入寂(ji),終年71歲(sui)。
弟(di)子(zi)法(fa)海收集他的(de)(de)文稿(gao),編為部軸。真諦(di)(di)平時生活嚴(yan)肅,在廣州時常別居(ju)水洲,衣(yi)食之奉,節儉知足。弟(di)子(zi)等受他的(de)(de)熏陶,也都(dou)勤奮稟(bing)學(xue)(xue)(xue),晨夕不懈,形成(cheng)一種刻苦篤實的(de)(de)學(xue)(xue)(xue)風。及(ji)真諦(di)(di)歿(mo)后,弟(di)子(zi)們分(fen)歸各地,弘傳其學(xue)(xue)(xue),因(yin)而(er)形成(cheng)攝論(lun)師(shi)學(xue)(xue)(xue)派。
真諦在華期間(jian),雖因世亂,不(bu)遑寧處,但(dan)(dan)他隨方譯(yi)(yi)出經(jing)(jing)典部卷(juan)之多,仍為(wei)(wei)同時諸(zhu)譯(yi)(yi)師(shi)所(suo)不(bu)及。他所(suo)譯(yi)(yi)經(jing)(jing)論(lun)(lun)(lun)及講述(shu)疏記,據《歷代(dai)三(san)寶記》所(suo)載共四十(shi)(shi)(shi)八部、二(er)(er)百(bai)三(san)十(shi)(shi)(shi)二(er)(er)卷(juan)(內(nei)有重出和他家(jia)混入的(de)(de)),《開(kai)元錄》刊定其譯(yi)(yi)籍(ji)為(wei)(wei)三(san)十(shi)(shi)(shi)八部、一(yi)(yi)百(bai)一(yi)(yi)十(shi)(shi)(shi)八卷(juan)。其中主(zhu)要有《十(shi)(shi)(shi)七(qi)地論(lun)(lun)(lun)》、《金光明經(jing)(jing)》、《無上依(yi)經(jing)(jing)》、《仁王般若經(jing)(jing)》、《廣義(yi)法(fa)門經(jing)(jing)》、《唯識論(lun)(lun)(lun)》、《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)》、《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)釋》、《律二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)二(er)(er)明了(le)論(lun)(lun)(lun)》等(deng)。真諦的(de)(de)翻譯(yi)(yi),由于(yu)譯(yi)(yi)處不(bu)定,所(suo)以譯(yi)(yi)文不(bu)很統一(yi)(yi)。但(dan)(dan)在廣州所(suo)譯(yi)(yi)的(de)(de)《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)》、《俱舍論(lun)(lun)(lun)》等(deng),因有僧宗(zong)、慧愷、法(fa)太等(deng)人(ren)助譯(yi)(yi),又一(yi)(yi)再經(jing)(jing)過(guo)校對(dui)(dui),故質量較高(gao)。而真諦本人(ren)對(dui)(dui)《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)》和《俱舍論(lun)(lun)(lun)》也十(shi)(shi)(shi)分重視,曾在其弟子慧愷病逝后(hou),特地邀集(ji)道尼、智敫等(deng)十(shi)(shi)(shi)二(er)(er)人(ren),勉勵他們誓(shi)弘二(er)(er)論(lun)(lun)(lun),勿令(ling)斷(duan)絕。后(hou)來《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)》經(jing)(jing)過(guo)其門人(ren)幾代(dai)的(de)(de)弘傳,影響擴大(da),終于(yu)形成了(le)攝論(lun)(lun)(lun)學派(攝論(lun)(lun)(lun)師(shi)),而《攝大(da)乘(cheng)(cheng)論(lun)(lun)(lun)》則成為(wei)(wei)攝論(lun)(lun)(lun)學派的(de)(de)主(zhu)要理論(lun)(lun)(lun)根(gen)據和根(gen)本典籍(ji)。
從真諦所(suo)譯經(jing)論(lun)(lun)的(de)(de)(de)內容(rong)來看,他(ta)(ta)(ta)(ta)所(suo)弘(hong)(hong)(hong)揚的(de)(de)(de)主(zhu)要是(shi)(shi)瑜(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)無著(zhu)、世親(qin)之(zhi)學。象《決(jue)(jue)定藏論(lun)(lun)》,即是(shi)(shi)《瑜(yu)(yu)伽(jia)師地論(lun)(lun)·抉擇分(fen)》的(de)(de)(de)一(yi)部(bu)分(fen),《三無性論(lun)(lun)》相(xiang)(xiang)當(dang)于《顯(xian)揚圣(sheng)教論(lun)(lun)》的(de)(de)(de)《成無性品》,《解(jie)(jie)節經(jing)》勘同《解(jie)(jie)深(shen)密經(jing)》的(de)(de)(de)序和《勝義(yi)諦相(xiang)(xiang)》二品,《轉(zhuan)識(shi)(shi)(shi)論(lun)(lun)》相(xiang)(xiang)當(dang)于《唯(wei)識(shi)(shi)(shi)三十(shi)論(lun)(lun)》,《唯(wei)識(shi)(shi)(shi)論(lun)(lun)》(唐譯作《唯(wei)識(shi)(shi)(shi)二十(shi)論(lun)(lun)》)、《中邊分(fen)別論(lun)(lun)》、《攝大(da)乘論(lun)(lun)》等(deng)一(yi)系(xi)列的(de)(de)(de)瑜(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)主(zhu)要經(jing)論(lun)(lun),他(ta)(ta)(ta)(ta)都已譯出。中土瑜(yu)(yu)伽(jia)學系(xi)的(de)(de)(de)規模(mo),可以說是(shi)(shi)由他(ta)(ta)(ta)(ta)開創的(de)(de)(de)。他(ta)(ta)(ta)(ta)學說所(suo)宗,特別重視《攝大(da)乘》和《阿毗達磨俱舍》二論(lun)(lun)。他(ta)(ta)(ta)(ta)譯講這二部(bu)論(lun)(lun)時,已年近(jin)七十(shi),而(er)且是(shi)(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)覺得(de)在中土道缺情離(li),不(bu)副所(suo)懷(huai),一(yi)再決(jue)(jue)心(xin)西歸都未得(de)遂(sui)之(zhi)后,才應道俗(su)懇請(qing)而(er)翻(fan)出的(de)(de)(de);他(ta)(ta)(ta)(ta)又仔細地治定譯文,反復講解(jie)(jie),并特囑弟子道尼等(deng)立誓弘(hong)(hong)(hong)傳,可見他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)懇摯之(zhi)忱和鄭重其事(shi)的(de)(de)(de)態(tai)度(du)。這兩部(bu)論(lun)(lun)在印(yin)度(du)佛(fo)學史(shi)上,都是(shi)(shi)劃(hua)時代(dai)的(de)(de)(de)名著(zhu),組織(zhi)嚴密,義(yi)理(li)豐富,可以說是(shi)(shi)其以前(qian)大(da)小乘各種(zhong)學說的(de)(de)(de)總結。他(ta)(ta)(ta)(ta)重視兩書,顯(xian)示(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)對于整(zheng)個佛(fo)學體系(xi)的(de)(de)(de)理(li)解(jie)(jie)和弘(hong)(hong)(hong)法(fa)重點(dian)之(zhi)所(suo)在。
真(zhen)(zhen)諦(di)(di)生于(yu)西(xi)印(yin)優禪尼國(guo),和(he)西(xi)印(yin)著名的(de)(de)佛教(jiao)(jiao)義學(xue)(xue)中(zhong)心地伐臘毗相近,伐臘毗是(shi)當(dang)時正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)的(de)(de)根(gen)據地,由此(ci)(ci)(ci)可以(yi)(yi)推想(xiang)(xiang)他(ta)初期承學(xue)(xue)的(de)(de)當(dang)與正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)有(you)關。在(zai)(zai)他(ta)的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)籍中(zhong),后所譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《律(lv)二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)二(er)(er)明(ming)了(le)(le)論》,就(jiu)是(shi)以(yi)(yi)二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)二(er)(er)個提綱頌文來解(jie)(jie)釋正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)律(lv)相要義的(de)(de)論書。如以(yi)(yi)《明(ming)了(le)(le)論》和(he)東晉孝武帝太元六年(nian)(381)來華的(de)(de)竺曇無(wu)蘭(lan)所譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《離(li)欲優婆塞夷具(ju)行二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)二(er)(er)戒(jie)文》,以(yi)(yi)及劉宋文帝元嘉(jia)八年(nian)(431)由南(nan)海阇(du)婆(今南(nan)洋爪(zhua)哇(wa))來華的(de)(de)求那(nei)跋摩所譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《優婆塞二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)二(er)(er)戒(jie)》一(yi)起考察,可以(yi)(yi)見到(dao)正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)和(he)其(qi)他(ta)教(jiao)(jiao)團不(bu)(bu)同(tong)的(de)(de)新(xin)的(de)(de)實踐(jian)條規在(zai)(zai)各(ge)處(chu)擴(kuo)充教(jiao)(jiao)勢的(de)(de)一(yi)斑(ban)。又在(zai)(zai)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)所譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)《部(bu)(bu)(bu)執(zhi)(zhi)異論》上(shang),也(ye)見到(dao)正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)見解(jie)(jie)的(de)(de)混入,如《論》中(zhong)述可住子(zi)部(bu)(bu)(bu)(即犢子(zi)部(bu)(bu)(bu),正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)從此(ci)(ci)(ci)派生)根(gen)本教(jiao)(jiao)義處(chu),就(jiu)有(you)不(bu)(bu)見于(yu)其(qi)他(ta)漢、藏譯(yi)(yi)(yi)本的(de)(de)“三種假(jia)”、“一(yi)切眾生有(you)二(er)(er)種失(shi)”等十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)余條執(zhi)(zhi)義。從這些地方,都看(kan)出真(zhen)(zhen)諦(di)(di)曾(ceng)(ceng)受(shou)過正(zheng)量部(bu)(bu)(bu)教(jiao)(jiao)養的(de)(de)色彩。此(ci)(ci)(ci)外(wai),他(ta)還譯(yi)(yi)(yi)出《婆藪(sou)盤豆傳》一(yi)卷(juan),《翻外(wai)國(guo)語(yu)》(一(yi)名《雜(za)事》,已佚)七卷(juan),僧(seng)(佉)外(wai)道《金七十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)論》二(er)(er)卷(juan),對于(yu)當(dang)時佛學(xue)(xue)界,都是(shi)很有(you)意(yi)義的(de)(de)介紹(shao)。至于(yu)舊傳真(zhen)(zhen)諦(di)(di)曾(ceng)(ceng)譯(yi)(yi)(yi)《大乘起信論》二(er)(er)卷(juan),此(ci)(ci)(ci)蓋(gai)出于(yu)后人的(de)(de)偽(wei)托(tuo)。在(zai)(zai)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)歿后僅(jin)僅(jin)二(er)(er)十(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)五(wu)年(nian)撰成的(de)(de)隋(sui)法經等《眾經目錄(lu)》,即說“勘《真(zhen)(zhen)諦(di)(di)錄(lu)》無(wu)此(ci)(ci)(ci)論”,而列之于(yu)疑惑部(bu)(bu)(bu)。此(ci)(ci)(ci)書不(bu)(bu)但文獻無(wu)征,而且所表現(xian)的(de)(de)思想(xiang)(xiang)體(ti)系,亦與真(zhen)(zhen)諦(di)(di)學(xue)(xue)說厘然有(you)別,故(gu)不(bu)(bu)能作為真(zhen)(zhen)諦(di)(di)譯(yi)(yi)(yi)籍看(kan)待。
真諦的翻譯(yi)(yi),大(da)(da)都(dou)保(bao)(bao)存了(le)原本的面目。文字雖然(ran)有(you)(you)些艱澀,或(huo)雜(za)入他(ta)自己(ji)的解釋,但從其(qi)師承來(lai)說(shuo),大(da)(da)體是(shi)正(zheng)確的。后來(lai)玄奘門下對其(qi)譯(yi)(yi)文批判未(wei)免有(you)(you)過分之處。又真諦傳譯(yi)(yi)主要經論大(da)(da)都(dou)經過講解。弟子(zi)們記(ji)述(shu)師義(yi),通稱疏(shu)、釋,亦稱注記(ji)或(huo)本記(ji)。綜計屬于撰(zhuan)述(shu)者達二十余部,可見他(ta)不僅是(shi)著名的翻譯(yi)(yi)家,而(er)且是(shi)極(ji)淵博的義(yi)學(xue)大(da)(da)師。這(zhe)些疏(shu)記(ji)上保(bao)(bao)留了(le)大(da)(da)量印度解釋經論的傳統學(xue)說(shuo)及有(you)(you)關文獻,是(shi)有(you)(you)價(jia)值的研究(jiu)資料,可惜(xi)都(dou)散失不傳,僅可于后人著述(shu)稱引文中略見一斑而(er)已。此外,真諦還撰(zhuan)有(you)(you)《佛性義(yi)》三卷、《禪定義(yi)》一卷、《眾經通序》二卷,大(da)(da)都(dou)同樣由弟子(zi)們輯述(shu)而(er)成。
參加(jia)真(zhen)諦(di)(di)譯場的人,最初有(you)(you)(you)沙(sha)門寶瓊、愿禪(chan)師等,繼有(you)(you)(you)沙(sha)門慧寶擔任(ren)傳(chuan)(chuan)語,居(ju)士蕭(xiao)桀(jie)擔任(ren)筆受。六十(shi)歲以后,真(zhen)諦(di)(di)已(yi)漸善(shan)解華言,不(bu)須(xu)傳(chuan)(chuan)譯,當時擔任(ren)筆受的有(you)(you)(you)僧宗、法虔、慧愷(kai)和法泰(tai)。至于他晚(wan)年的譯事,則和慧愷(kai)合(he)作密切(qie)。相傳(chuan)(chuan)真(zhen)諦(di)(di)所帶梵(fan)本(ben)(ben)達二(er)百四十(shi)夾,其(qi)中(zhong)《華嚴(yan)》、《涅盤(pan)》、《金(jin)光明》三(san)經存于建業,其(qi)余梵(fan)本(ben)(ben)都在(zai)廣州(zhou)制旨、王園二(er)寺。譯出經論僅(jin)占其(qi)中(zhong)一(yi)小部分,而部卷(juan)已(yi)甚可觀。他遭時多難,又缺乏得(de)力的助手,以致未獲(huo)大量譯本(ben)(ben)。
真(zhen)諦(di)門下,以僧宗、法準、慧(hui)愷、慧(hui)曠、法泰(tai)、道尼、智敫及(ji)居士曹(cao)毗(pi)等為(wei)著名(ming)。特別是慧(hui)愷助師譯《攝大乘》、《俱舍》二(er)(er)論,建議重治(zhi)《俱舍》譯文,并記(ji)錄口義,著功(gong)績。真(zhen)諦(di)嘗有相見恨晚(wan)之嘆(tan)。現(xian)存(cun)(cun)他所撰《攝大乘論釋序(xu)》、《俱舍釋論序(xu)》、《唯識論后記(ji)》及(ji)《律二(er)(er)十二(er)(er)明了論》的《后記(ji)》四篇,為(wei)僅存(cun)(cun)的成(cheng)于真(zhen)諦(di)生(sheng)前的可(ke)靠史料。
真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)所傳之學,在梁、陳二代并不(bu)顯(xian)著,因其(qi)歿之前,僧宗、慧愷等真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)的(de)(de)弟子輩,想請真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)回建康。但都城(cheng)(cheng)的(de)(de)上層僧侶,害怕(pa)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)回來,會(hui)奪走他(ta)們已得的(de)(de)榮譽,便向(xiang)皇(huang)(huang)(huang)帝進讒言(yan),說真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)弘傳的(de)(de)無(wu)塵(chen)唯(wei)識(shi)學說,有害于(yu)皇(huang)(huang)(huang)家統治(zhi)和社會(hui)風(feng)化。建議不(bu)準讓(rang)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)前來華(hua)夏腹(fu)地,應該(gai)讓(rang)他(ta)留在嶺(ling)外蠻荒之地。陳朝皇(huang)(huang)(huang)帝偏愛(ai)《般(ban)若》學,尤其(qi)推崇《三論》,對于(yu)《攝論》不(bu)感(gan)興趣。聽了(le)京(jing)城(cheng)(cheng)高僧大德的(de)(de)煽動,把真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)視為(wei)異端,加以(yi)排斥(chi)。所以(yi)弟子們想讓(rang)真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)回京(jing)的(de)(de)愿望無(wu)法(fa)實現,真(zhen)(zhen)諦(di)(di)(di)在南海譯(yi)介的(de)(de)無(wu)塵(chen)唯(wei)識(shi)新學說,在陳代也就只(zhi)能局限于(yu)嶺(ling)南一隅,得不(bu)到廣泛流傳。
但是,任何(he)有(you)生(sheng)命(ming)力(li)的(de)(de)新學(xue)(xue)(xue)說新思想,決非少數權勢者(zhe)所能長期禁錮壓抑。真(zhen)諦死后(hou)(hou),他的(de)(de)弟子們散布(bu)于嶺南、九江(jiang)、湘郢、建康、江(jiang)都(dou)(今江(jiang)蘇揚州(zhou))、彭城(今江(jiang)蘇徐州(zhou)),長安,不屈不撓地(di)(di)為(wei)弘(hong)闡(chan)《攝論(lun)(lun)》而奮斗,學(xue)(xue)(xue)者(zhe)漸眾,宗奉者(zhe)漸多。后(hou)(hou)來(lai)當時(shi)北方著名(ming)僧(seng)人,地(di)(di)論(lun)(lun)學(xue)(xue)(xue)者(zhe)曇(tan)遷南下(xia)(xia),獲讀(du)新譯《攝論(lun)(lun)》,接受了《攝論(lun)(lun)》學(xue)(xue)(xue)說,認為(wei)可(ke)以(yi)補北方《地(di)(di)論(lun)(lun)》學(xue)(xue)(xue)說之(zhi)不足,因而備極推崇,及(ji)應召入長安,剏講《攝論(lun)(lun)》,請從受業(ye)者(zhe)竟達(da)千(qian)數。先后(hou)(hou)在彭城、江(jiang)都(dou)、長安大(da)加弘(hong)闡(chan),奠定(ding)了《攝論(lun)(lun)》在北方傳播(bo)的(de)(de)基礎。名(ming)僧(seng)慧休(玄(xuan)(xuan)奘曾從受學(xue)(xue)(xue)),以(yi)及(ji)北地(di)(di)《攝論(lun)(lun)》學(xue)(xue)(xue)者(zhe)道英、道哲、靜琳、玄(xuan)(xuan)琬等(deng),都(dou)出其(qi)門下(xia)(xia)。當時(shi)長安名(ming)德慧遠,亦敬禮(li)聽(ting)受,其(qi)弟子凈(jing)辯、凈(jing)業(ye)、辨(bian)相等(deng)都(dou)相從研習《攝論(lun)(lun)》。而靖嵩的(de)(de)弟子智凝,講《攝論(lun)(lun)》于蜀地(di)(di),傳播(bo)的(de)(de)區(qu)域(yu)益見擴(kuo)大(da),瑜伽(jia)系無(wu)著、世親的(de)(de)《攝論(lun)(lun)》之(zhi)學(xue)(xue)(xue),至是遂遍及(ji)各地(di)(di)。它(ta)和流行北地(di)(di)的(de)(de)地(di)(di)論(lun)(lun)師學(xue)(xue)(xue)系并傳,各尊所聞,莫衷一是。終于導致后(hou)(hou)來(lai)唐玄(xuan)(xuan)奘法師服膺(ying)《攝論(lun)(lun)》,西游取經、回(hui)國后(hou)(hou)開(kai)創(chuang)了法相宗,終使瑜伽(jia)師的(de)(de)唯識學(xue)(xue)(xue)說遍于中(zhong)國,其(qi)影響可(ke)謂深遠了。
而(er)真諦本人,也(ye)因其卓絕的(de)(de)精(jing)神和豐(feng)富的(de)(de)譯(yi)業(ye)(關于(yu)他譯(yi)經的(de)(de)數量,諸書記載不同,或(huo)說(shuo)共譯(yi)48部(bu)232卷,或(huo)說(shuo)38部(bu)117卷,要之都(dou)遠比同時代(dai)的(de)(de)譯(yi)人豐(feng)富)而(er)受到后人的(de)(de)尊敬和紀念。在中國佛教(jiao)史上(shang),他與鳩摩羅(luo)什( 344 ~ 413 )、玄奘(zhuang)(602~664)、義凈(jing)(635—713)(另(ling)有一說(shuo)為不空(705—774)),并稱為四大譯(yi)師而(er)名垂不朽。
恰逢梁(liang)(liang)武帝派官員(yuan)張(zhang)汜送扶(fu)南朝獻使返(fan)國,順(shun)便求請(qing)名僧和各種(zhong)大(da)乘經(jing)、論,扶(fu)南國便與真(zhen)諦(di)(di)商量,請(qing)他(ta)應命攜帶(dai)經(jing)、論入梁(liang)(liang)。真(zhen)諦(di)(di)素聞梁(liang)(liang)武帝崇奉(feng)佛教,中國名僧濟濟,可以行化,欣然(ran)答應了扶(fu)南國的要(yao)求,隨張(zhang)汜揚帆渡海(hai),于梁(liang)(liang)中大(da)同元年(nian)(546年(nian))八月十五日到達(da)南海(hai)郡(jun)(jun)(治今(jin)廣州)。又由南海(hai)郡(jun)(jun)陸(lu)行北上,翻山越嶺,走走停(ting)停(ting),共經(jing)2年(nian),于太清(qing)二年(nian)(548年(nian))閏(run)七月抵京城建康(kang),此時真(zhen)諦(di)(di)虛齡已(yi)經(jing)50歲。