一、烏克麗麗和尤克里里是一個東西嗎
烏克麗(li)麗(li)和尤克里(li)里(li)其實是同(tong)一種樂(le)器(qi)的(de)不同(tong)翻譯,這款樂(le)器(qi)的(de)英文名(ming)叫“UKULELE”,中文名(ming)稱的(de)準(zhun)確(que)叫法(fa)應該是“夏威(wei)夷小(xiao)吉他”。“烏克麗(li)麗(li)”多(duo)見(jian)于港臺地區的(de)譯法(fa),內地大多(duo)譯作“尤克里(li)里(li)”。
看(kan)到這里,諸位應該(gai)了解了,烏克麗(li)麗(li)就是尤克里里,二(er)者(zhe)不過是不同地(di)區(qu)的不同譯法(fa),僅此而已,沒有什么區(qu)別。
二、尤克里里名字怎么來的
尤克里里英文(wen)名是UKELELE,那么這個名字(zi)是怎么來的(de)呢?關(guan)于尤克里里名字(zi)的(de)來歷(li),主要有(you)以(yi)下幾種說法:
1、來(lai)自夏威夷語,翻(fan)譯為(wei)“來(lai)這里的禮物”,或(huo)“uku”(禮物或(huo)獎勵)并且(qie)“lele”(來(lai))。
2、另一說(shuo)法(fa)認為,這種樂器最初叫做“ukekelele”或“Dancingukeke”(ukeke是(shi)Hawaiian的三(san)弦琴)。但十(shi)七、十(shi)八世紀起,歐洲(zhou)移民增多。由(you)于口音(yin)不同,多年(nian)來錯誤(wu)發(fa)音(yin)成為了“烏克(ke)麗麗”(Ukulele)。
3、還有(you)一(yi)說法是,有(you)一(yi)個名叫艾德華普維(wei)斯的(de)(de)英國將官,帶著(zhu)他(ta)(ta)的(de)(de)侍衛去晉見夏威夷國王【戴維(wei)Kalakaua】。由于(yu)他(ta)(ta)非常善于(yu)彈奏braguinha(Ukulele的(de)(de)前身),而(er)且那種樂(le)器看起(qi)來又(you)小又(you)有(you)活力,使大多數的(de)(de)夏威夷人就直接(jie)叫他(ta)(ta)烏克麗麗(Ukulele),意思是【跳躍的(de)(de)跳蚤】。
4、還(huan)有(you)一種說法源自(zi)于早期夏威夷(yi)當地最(zui)富(fu)盛(sheng)名的(de)(de)(de)兩(liang)個家(jia)庭(ting)“佳百列(lie)戴維恩”(Gabriel Davian)和(he)法官“魏(wei)可(ke)(ke)氏”(W.L.Wilcox)的(de)(de)(de)一段故(gu)事。有(you)一回佳百列(lie)要(yao)去參加魏(wei)可(ke)(ke)氏在(zai)卡(ka)西里島(Kahili)新家(jia)喬遷的(de)(de)(de)喜宴(yan),帶(dai)著(zhu)自(zi)制(zhi)的(de)(de)(de)四弦琴前去,當大家(jia)稀奇這一個又小又可(ke)(ke)愛的(de)(de)(de)樂器叫什(shen)么名字的(de)(de)(de)時候,佳百列(lie)回答說:“JumpingFlea(跳(tiao)躍的(de)(de)(de)跳(tiao)蚤)”,并問嫻(xian)熟于夏威夷(yi)語(yu)的(de)(de)(de)魏(wei)可(ke)(ke)氏如何翻譯。魏(wei)可(ke)(ke)氏回答:“Ukulele”。
三、尤克里里是哪個國家的樂器
尤克里里又叫夏威夷小吉他,很多人都以為它是夏威夷的樂器,但實際上尤克里里起源于葡萄牙。
1879年,三位葡萄牙的(de)專業手(shou)工藝人(ren)和(he)(he)樂器(qi)制作家(jia)(jia)——Manuel Nunes、Joao Fernandes和(he)(he)Augustine Dias把家(jia)(jia)鄉本土(tu)的(de)樂器(qi)四弦琴帶到了夏威(wei)夷,當(dang)地人(ren)驚訝于(yu)這種琴音色的(de)優美,以(yi)及演(yan)奏(zou)者的(de)手(shou)指在指板上的(de)快速的(de)移動,于(yu)是尤克里(li)里(li)開始在夏威(wei)夷大為流行。