一、進口奶粉的標準是國內標準嗎
國(guo)(guo)(guo)內生產的(de)(de)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)或者是(shi)(shi)(shi)國(guo)(guo)(guo)內分(fen)裝(zhuang)的(de)(de)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)都是(shi)(shi)(shi)我國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)標準(zhun),原裝(zhuang)進口(kou)的(de)(de)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)是(shi)(shi)(shi)所在(zai)(zai)國(guo)(guo)(guo)家生產罐裝(zhuang)的(de)(de)標準(zhun)。并非(fei)所有的(de)(de)原裝(zhuang)進口(kou)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)都是(shi)(shi)(shi)原裝(zhuang)的(de)(de),不少奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)是(shi)(shi)(shi)進口(kou)國(guo)(guo)(guo)外(wai)的(de)(de)奶(nai)源在(zai)(zai)其他地方分(fen)裝(zhuang)的(de)(de),這樣(yang)的(de)(de)話,檢驗標準(zhun)就低(di)很(hen)多了,比如荷蘭的(de)(de)奶(nai)源在(zai)(zai)馬來(lai)西(xi)(xi)亞加工(gong)分(fen)裝(zhuang),那么就是(shi)(shi)(shi)按馬來(lai)西(xi)(xi)亞的(de)(de)奶(nai)粉(fen)(fen)(fen)標準(zhun),而(er)非(fei)荷蘭的(de)(de)標準(zhun)。
各(ge)國(guo)(guo)(guo)制(zhi)定(ding)的(de)配方(fang)奶(nai)(nai)粉(fen)標(biao)準都(dou)是根據自(zi)己(ji)國(guo)(guo)(guo)家嬰(ying)幼兒成(cheng)長和(he)生理特點(dian)制(zhi)定(ding)的(de)。由于(yu)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)人與西方(fang)人的(de)體質及營(ying)養需求有較(jiao)大差異,國(guo)(guo)(guo)外的(de)配方(fang)奶(nai)(nai)粉(fen)設計數據都(dou)是參照(zhao)國(guo)(guo)(guo)外的(de)母乳研究數據設計,其成(cheng)分自(zi)然(ran)而然(ran)也就不符合中(zhong)國(guo)(guo)(guo)食品安全法的(de)要求了。所以,洋(yang)的(de)、貴的(de)進口奶(nai)(nai)粉(fen)并(bing)不一(yi)定(ding)適合中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)寶(bao)寶(bao)。
二、進口奶粉有中文標簽和沒中文標簽的區別
進(jin)口奶粉(fen)是否有中文標簽,反(fan)映了其(qi)是否符合中國的法律(lv)法規和(he)食品安全國家標準。
有中文(wen)標(biao)(biao)簽(qian)的(de)進(jin)口奶粉通常(chang)是合(he)法(fa)引進(jin)到(dao)中國的(de),它們遵循(xun)中國的(de)配方要求和(he)相關法(fa)規。根(gen)據國家質(zhi)檢總局的(de)規定,自2014年4月1日起,進(jin)口嬰幼兒配方乳(ru)粉的(de)中文(wen)標(biao)(biao)簽(qian)必須在(zai)入境(jing)前已(yi)直接(jie)印制在(zai)最小銷(xiao)售包(bao)裝(zhuang)上,不(bu)得在(zai)境(jing)內加貼。如果產(chan)品(pin)包(bao)裝(zhuang)上無中文(wen)標(biao)(biao)簽(qian)或者中文(wen)標(biao)(biao)簽(qian)不(bu)符合(he)規定,該產(chan)品(pin)將被視為不(bu)合(he)格產(chan)品(pin),可能會(hui)被退貨或銷(xiao)毀(hui)處理。
沒(mei)有中(zhong)文標(biao)簽的(de)進(jin)口奶粉可(ke)(ke)能是通過(guo)走(zou)私或者海(hai)淘/直(zhi)郵渠道(dao)進(jin)入中(zhong)國的(de),這些產品可(ke)(ke)能不符合國內的(de)合法要(yao)求。沒(mei)有中(zhong)文標(biao)簽的(de)進(jin)口奶粉在安全性(xing)方(fang)面存在不確定性(xing),因為任(ren)何人都可(ke)(ke)以隨意貼上標(biao)簽,無法驗證其真實性(xing)和合法性(xing)。
此外,根據《進出口食品標簽管理辦法》,進口食品的標簽內容必須與外文內容完全相同,并且包括食品名稱、配料成分、凈含量和固體物含量,原產國家或地區,商品生產日期、保質期、貯藏指南、制造、包裝、分裝或經銷單位的名稱和地址等信息。這進一步強調了中文標簽在進口奶粉合法銷售中的重要性。