翻譯(yi)(yi)筆(bi)又叫做掃譯(yi)(yi)筆(bi)、詞(ci)典筆(bi),是(shi)具有(you)文檔翻譯(yi)(yi)、文檔摘錄、語言(yan)翻譯(yi)(yi)等(deng)功能的(de)(de)學(xue)(xue)習(xi)(xi)輔助工具。那么(me)(me)翻譯(yi)(yi)筆(bi)好用嗎?Maigoo小(xiao)編認為,電子掃譯(yi)(yi)筆(bi)還(huan)是(shi)很好用的(de)(de),它能夠讓(rang)我們快速查詢到生詞(ci)的(de)(de)意思(si)和讀音,提高(gao)我們學(xue)(xue)習(xi)(xi)外語的(de)(de)效率,而且它小(xiao)巧便攜,方便我們隨時隨地學(xue)(xue)習(xi)(xi)。不過如(ru)果我們對詞(ci)典筆(bi)形成(cheng)依賴的(de)(de)話,還(huan)是(shi)會影響我們的(de)(de)學(xue)(xue)習(xi)(xi)的(de)(de),因此要(yao)掌握翻譯(yi)(yi)筆(bi)的(de)(de)正確使(shi)用方法。翻譯(yi)(yi)筆(bi)怎么(me)(me)用?翻譯(yi)(yi)筆(bi)哪個(ge)牌子好用?一起(qi)來(lai)看(kan)看(kan)吧!
MAIgoo網編輯認(ren)為,對學生和經常需要(yao)處理外文(wen)文(wen)件的(de)人群來說,翻(fan)(fan)譯筆還是挺值(zhi)得買的(de)。因為用翻(fan)(fan)譯筆輔(fu)助學習(xi)或翻(fan)(fan)譯文(wen)件會更方便、更節省時間。
翻譯筆和點讀筆都是通過光學字符識別技術來輔助學習的,不過二者在使用限制、功能作用、對學習的幫助等方面還是有一定的區別,總的來說,翻譯筆和點讀筆各有各的適用范圍,它們是不能相互替代的。對于啟蒙階段的孩子來說,點讀筆會更適合,因為點讀筆能提升孩子的學習興趣,而正式學習階段的學生用翻譯筆更好。詳細>>
和翻譯筆比起來,翻譯機的尺寸要更大一點,但是翻譯機功能相對來說更全面,不僅能夠識別生詞、難懂的句子,還能幫助我們解決語言溝通障礙,但是它的價格相對來說要比翻譯筆貴很多。如果是為了方便英語學習的話,用翻譯筆更劃算,如果是出國旅行需要用到翻譯工具,那翻譯機要更好一點。詳細>>
和電子(zi)詞典比起來,翻(fan)譯筆使用起來更快速、方便,從學習效(xiao)率的角度考慮的話,翻(fan)譯筆要更好一(yi)點。
翻譯筆價格(ge)懸殊還(huan)是(shi)比(bi)較(jiao)大(da)的(de)(de),功能比(bi)較(jiao)少(shao)、內存量小(xiao)的(de)(de)翻譯筆三四(si)百元就(jiu)可(ke)以買到一個。功能多(duo)、內存大(da)的(de)(de)掃(sao)譯筆價格(ge)一般在千元左右。(以上(shang)價格(ge)信息僅供參考(kao))
看外觀:高顏(yan)值的詞典筆可以(yi)激發孩子(zi)學習的熱(re)情,所以(yi)Maigoo小編覺得(de)各位家長(chang)可以(yi)根據孩子(zi)的喜好去選擇翻(fan)譯(yi)筆的款式和顏(yan)色。
看配置:選購翻(fan)譯筆時,根據自己(ji)的(de)需求(qiu)去選擇合適(shi)功能配(pei)置的(de)翻(fan)譯筆即(ji)可。
看續航:如(ru)果需要經常使用到掃譯筆的話,建議大家選擇(ze)待機時間比(bi)較長、充電(dian)速度(du)比(bi)較快的產品。
試體驗:如果線下有體驗店的話,大家可以去店子里試用一下,看看實際操作感受。詳細>>
將翻(fan)譯筆(bi)(bi)開機后(hou)(hou),對(dui)準書(shu)本,用掃(sao)(sao)譯筆(bi)(bi)的(de)(de)筆(bi)(bi)頭掃(sao)(sao)描(miao)單(dan)詞或(huo)句(ju)子,掃(sao)(sao)描(miao)結(jie)束(shu)后(hou)(hou)拿起(qi)來,翻(fan)譯的(de)(de)結(jie)果就會出(chu)現在翻(fan)譯筆(bi)(bi)的(de)(de)顯示屏(ping)上。除(chu)了翻(fan)譯單(dan)詞/句(ju)子之(zhi)外,有(you)的(de)(de)詞典筆(bi)(bi)還可(ke)以用來練習(xi)聽力(li)和口語能力(li),設置掃(sao)(sao)描(miao)單(dan)詞后(hou)(hou)自動播(bo)報單(dan)詞發音,然(ran)后(hou)(hou)自己再跟讀(du)。詳細>>
翻譯筆(bi)的尾端或側面會有一個Type-C接(jie)口,將電(dian)源線插入這個接(jie)口,然后接(jie)通電(dian)源,就可以給翻譯筆(bi)充電(dian)了。
用數據線連接翻譯(yi)筆(bi)(bi)和電腦,然后通過文件傳輸功能,將電腦上(shang)的詞典傳輸到翻譯(yi)筆(bi)(bi)上(shang)即可(ke)。
有聯網功能的翻譯筆才可以下(xia)音(yin)樂(le)。連上(shang)網絡后(hou)(hou),進入音(yin)樂(le)曲(qu)庫,然后(hou)(hou)點擊你心(xin)儀(yi)的音(yin)樂(le)并下(xia)載即(ji)可。
沒有聯網(wang)功能(neng)的翻譯筆不(bu)能(neng)下載音樂(le),只能(neng)導入音樂(le)。操作方法和導入詞典(dian)類似,都(dou)是用數據線連接翻譯筆和電(dian)腦(nao),然后(hou)將電(dian)腦(nao)上(shang)的音樂(le)傳輸到翻譯筆上(shang)即可。
首先檢(jian)查下翻譯筆還有沒有電(dian)(dian),沒電(dian)(dian)的(de)話及時充電(dian)(dian)就(jiu)可以開(kai)機了。如果不是電(dian)(dian)量的(de)問題,那多半是電(dian)(dian)池出了故障,需(xu)要對其進(jin)行維修或更換處理。
翻譯(yi)筆更新后出現卡(ka)死的(de)情況,可能是(shi)因為內部的(de)軟件出了問題,那么買(mai)購網編輯建議大家找專業的(de)人員進行維修(xiu)處(chu)理,或是(shi)把翻譯(yi)筆自身的(de)軟件進行格式化處(chu)理。
翻譯筆不(bu)發(fa)音(yin)了(le)(le)多半是(shi)因為內部的喇(la)叭元件損壞了(le)(le),此時我們需(xu)要拿到廠家(jia)進行專(zhuan)業的維(wei)修處理。
1、每逢(feng)節日活(huo)動(dong),就到了(le)網(wang)購達人們(men)大展身手(shou)的(de)時候了(le),然而(er)面(mian)對(dui)五花八門的(de)商品、參差不齊的(de)價(jia)格卻不知如何(he)下手(shou)?
2、每逢節(jie)日(ri)活動,就到了網購(gou)達人(ren)們大(da)展身手(shou)的時候了,然而面對五花八(ba)門(men)的商(shang)品、參差(cha)不(bu)齊的價格卻(que)不(bu)知如(ru)何(he)下手(shou)?
1、每逢節日(ri)活動,就到了網購達人們(men)大展(zhan)身手的(de)(de)時(shi)候(hou)了,然而面對(dui)五花八門的(de)(de)商品、參差不齊的(de)(de)價(jia)格卻不知如何下手?
2、每逢節日(ri)活動,就到了網購達(da)人們大(da)展身手的(de)時(shi)候(hou)了,然而面對(dui)五花八門的(de)商(shang)品(pin)、參差(cha)不(bu)齊的(de)價格卻(que)不(bu)知(zhi)如何(he)下手?
翻(fan)譯機是一(yi)種(zhong)電子器件(jian)學(xue)習機,就是用計算機實(shi)現(xian)一(yi)種(zhong)自(zi)然(ran)語(yu)言到(dao)另一(yi)種(zhong)自(zi)然(ran)語(yu)言的轉換。一(yi)般指自(zi)然(ran)...
在這個(ge)信(xin)息爆炸的時代,傳統的學(xue)(xue)習工具已經很難滿足人們學(xue)(xue)習的需求。隨著科技的進步,電(dian)子詞典應...
現在我們對(dui)外的(de)交流越來(lai)(lai)越多,無(wu)論是(shi)旅游、商貿還是(shi)文(wen)化交流,也無(wu)論面(mian)對(dui)面(mian)交流還是(shi)書面(mian)來(lai)(lai)往,對(dui)...
對于想上輔導班的(de)學生和家長來(lai)說,英語輔導班類型各異,因此價格上也有相當大(da)的(de)差異,而且全國(guo)收(shou)...