翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)又叫做掃(sao)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)、詞典筆(bi)(bi)(bi)(bi),是具有文(wen)檔翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)、文(wen)檔摘錄、語言翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)等功能(neng)(neng)的學(xue)(xue)習輔助工具。那(nei)么翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)好用(yong)(yong)(yong)嗎?Maigoo小編認為,電子掃(sao)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)還(huan)是很好用(yong)(yong)(yong)的,它(ta)能(neng)(neng)夠讓(rang)我們(men)(men)快速查詢到生詞的意思和(he)讀音,提高我們(men)(men)學(xue)(xue)習外語的效率,而且它(ta)小巧便(bian)攜,方便(bian)我們(men)(men)隨時(shi)隨地學(xue)(xue)習。不過如果我們(men)(men)對詞典筆(bi)(bi)(bi)(bi)形(xing)成依賴的話(hua),還(huan)是會(hui)影響我們(men)(men)的學(xue)(xue)習的,因此要掌握(wo)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)的正確(que)使用(yong)(yong)(yong)方法。翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)怎么用(yong)(yong)(yong)?翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)(bi)(bi)哪(na)個(ge)牌子好用(yong)(yong)(yong)?一起來(lai)看(kan)看(kan)吧!
MAIgoo網編輯(ji)認為,對(dui)學(xue)生(sheng)和經常(chang)需要處理外(wai)文文件的(de)人(ren)群來說,翻(fan)譯筆還是挺值得買的(de)。因為用翻(fan)譯筆輔(fu)助學(xue)習(xi)或(huo)翻(fan)譯文件會更(geng)方便、更(geng)節省時間(jian)。
翻譯筆和點讀筆都是通過光學字符識別技術來輔助學習的,不過二者在使用限制、功能作用、對學習的幫助等方面還是有一定的區別,總的來說,翻譯筆和點讀筆各有各的適用范圍,它們是不能相互替代的。對于啟蒙階段的孩子來說,點讀筆會更適合,因為點讀筆能提升孩子的學習興趣,而正式學習階段的學生用翻譯筆更好。詳細>>
和翻譯筆比起來,翻譯機的尺寸要更大一點,但是翻譯機功能相對來說更全面,不僅能夠識別生詞、難懂的句子,還能幫助我們解決語言溝通障礙,但是它的價格相對來說要比翻譯筆貴很多。如果是為了方便英語學習的話,用翻譯筆更劃算,如果是出國旅行需要用到翻譯工具,那翻譯機要更好一點。詳細>>
和電子詞典比起來,翻譯筆使用起來更快(kuai)速、方便,從學習效率的角度考(kao)慮的話,翻譯筆要(yao)更好一點。
翻(fan)譯筆價格(ge)懸殊還是比較大的,功能比較少(shao)、內存(cun)量小(xiao)的翻(fan)譯筆三四百元就(jiu)可以買到一個。功能多、內存(cun)大的掃(sao)譯筆價格(ge)一般在千元左(zuo)右。(以上(shang)價格(ge)信息僅供參考)
看外觀:高顏值的詞典筆可(ke)以激發孩(hai)子(zi)(zi)學習的熱情,所以Maigoo小(xiao)編覺得各位家長可(ke)以根據孩(hai)子(zi)(zi)的喜(xi)好(hao)去選擇翻譯(yi)筆的款式和(he)顏色。
看配置:選(xuan)購(gou)翻譯筆(bi)時,根(gen)據(ju)自己的需求去選(xuan)擇(ze)合適(shi)功能配置(zhi)的翻譯筆(bi)即可。
看續航:如果需要經常(chang)使用到掃譯筆的(de)話,建議大家選擇待機時間比(bi)較長、充(chong)電速度比(bi)較快的(de)產品。
試體驗:如果線下有體驗店的話,大家可以去店子里試用一下,看看實際操作感受。詳細>>
將翻(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)開機后,對(dui)準書本(ben),用掃(sao)(sao)譯(yi)筆(bi)(bi)的(de)筆(bi)(bi)頭掃(sao)(sao)描單(dan)詞(ci)(ci)或句子,掃(sao)(sao)描結束(shu)后拿起來(lai),翻(fan)(fan)譯(yi)的(de)結果(guo)就會出現在翻(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)的(de)顯示屏上。除了翻(fan)(fan)譯(yi)單(dan)詞(ci)(ci)/句子之外,有的(de)詞(ci)(ci)典筆(bi)(bi)還可以用來(lai)練習(xi)聽力和口(kou)語能(neng)力,設置掃(sao)(sao)描單(dan)詞(ci)(ci)后自動播(bo)報單(dan)詞(ci)(ci)發(fa)音,然后自己再跟(gen)讀。詳細>>
翻譯(yi)筆的尾(wei)端或側(ce)面會(hui)有一個(ge)Type-C接口,將電(dian)(dian)源(yuan)線插入(ru)這個(ge)接口,然后(hou)接通(tong)電(dian)(dian)源(yuan),就可以給翻譯(yi)筆充電(dian)(dian)了。
用數據線連接翻(fan)譯(yi)筆(bi)和電(dian)腦,然后通過文件傳(chuan)輸(shu)功(gong)能(neng),將電(dian)腦上的詞(ci)典(dian)傳(chuan)輸(shu)到翻(fan)譯(yi)筆(bi)上即可。
有(you)聯網(wang)功能的(de)翻譯筆才(cai)可以下音(yin)樂(le)。連(lian)上網(wang)絡后,進(jin)入(ru)音(yin)樂(le)曲庫(ku),然后點擊你(ni)心儀的(de)音(yin)樂(le)并下載(zai)即可。
沒有聯(lian)網功能的翻(fan)譯(yi)筆(bi)不能下載音樂,只(zhi)能導入音樂。操(cao)作方法和(he)(he)導入詞(ci)典(dian)類似,都是用數據線連(lian)接翻(fan)譯(yi)筆(bi)和(he)(he)電腦(nao),然后將(jiang)電腦(nao)上的音樂傳輸到翻(fan)譯(yi)筆(bi)上即(ji)可。
首先檢查下翻譯筆還有沒有電(dian)(dian),沒電(dian)(dian)的話(hua)及時充(chong)電(dian)(dian)就(jiu)可(ke)以開機(ji)了。如(ru)果(guo)不是(shi)電(dian)(dian)量(liang)的問題,那多(duo)半是(shi)電(dian)(dian)池出了故障(zhang),需(xu)要對其進行維修或更換處(chu)理(li)。
翻譯筆更新后出現卡(ka)死(si)的情況(kuang),可(ke)能是因為內部(bu)的軟件出了問題,那么(me)買(mai)購(gou)網編輯建議大(da)家找專業的人員進行(xing)維修處理(li)(li),或是把翻譯筆自身的軟件進行(xing)格(ge)式(shi)化處理(li)(li)。
翻譯筆不發音了(le)多半(ban)是因為內部的喇叭元件損壞了(le),此時我們需要拿到廠家(jia)進行專業(ye)的維修處理(li)。
1、每(mei)逢節日活動,就(jiu)到了網購達人們大展身手(shou)的時候了,然而(er)面對五花八門的商品、參差(cha)不齊的價格(ge)卻不知如何下手(shou)?
2、每逢節日(ri)活動,就(jiu)到了網購達人們大(da)展身(shen)手的時候了,然而面對五花八門(men)的商品(pin)、參差不(bu)齊的價(jia)格(ge)卻不(bu)知如何下(xia)手?
1、每逢節(jie)日活動,就到了網購達人們大展身手(shou)的(de)時候了,然(ran)而(er)面對五花八門的(de)商品、參(can)差不(bu)齊的(de)價格卻不(bu)知如(ru)何下手(shou)?
2、每逢節日活動,就到了網購達人們(men)大展身(shen)手的時候(hou)了,然(ran)而面對五花(hua)八門(men)的商品、參差不齊的價格卻不知如何下手?
翻(fan)譯機是一種(zhong)電子器件學習機,就(jiu)是用計算機實(shi)現一種(zhong)自(zi)然語言到另一種(zhong)自(zi)然語言的轉換。一般指自(zi)然...
在這個信(xin)息(xi)爆炸的時(shi)代,傳統的學習工具(ju)已經很(hen)難滿足人們學習的需求(qiu)。隨(sui)著科技的進步,電子(zi)詞典應...
現在我們對外的交流越(yue)來(lai)越(yue)多,無(wu)論(lun)是(shi)(shi)旅游、商貿還是(shi)(shi)文化(hua)交流,也無(wu)論(lun)面對面交流還是(shi)(shi)書面來(lai)往,對...
對于想上輔導班(ban)的學生和家(jia)長來說,英(ying)語輔導班(ban)類(lei)型各異(yi),因此價格上也有相當大的差異(yi),而且全國收...