打軸是什么意思
打軸,網絡用(yong)語,簡(jian)單說就是給(gei)字幕(mu)(mu)配時間(jian)軸,使其隨原聲滾(gun)動,實現聲音與字母同(tong)步(bu),通過(guo)特(te)定(ding)音頻編(bian)輯(ji)軟件讓字幕(mu)(mu)和說話(hua)時間(jian)一致,避免影響觀感。
打軸所指的類型
1、字幕組打軸
就是做對應時間軸的工作,當字幕組翻譯初稿完成后就需要打軸了,直接對著時間軸進行校對就可以了,需要檢查一下字幕是否對上了,還要檢查一下句子翻譯是否有誤,是一份比較細致的工作。字幕組是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體,是一種誕生于互聯網時代的新事物,屬于一種民間自發的個人團體組織。
2、視(shi)頻打軸(zhou)
是在給視頻加上字幕的時候需要將文字加在視頻時間軸特定的位置上,這一步驟叫做給視頻打軸。一般視頻制作比較(jiao)專業。
一(yi)般給視頻打軸上字(zi)幕(mu)有兩種(zhong)類型,分別是硬字(zi)幕(mu)和(he)軟字(zi)幕(mu)。硬字(zi)幕(mu)是把字(zi)幕(mu)"燒錄"在視頻中(zhong),不能被關閉。優點是對(dui)播放設(she)備的要求(qiu)比較低,還(huan)可(ke)以制(zhi)作應(ying)用軟字幕難以保存和渲(xuan)染的特(te)效。具有一定防盜功能。
軟(ruan)字(zi)幕(mu)(mu)(mu)能保持視頻(pin)和字(zi)幕(mu)(mu)(mu)文件是分(fen)開的(de),在(zai)播(bo)放(fang)視頻(pin)時(shi)播(bo)放(fang)設備會(hui)把(ba)兩(liang)者聯系起來。字(zi)幕(mu)(mu)(mu)的(de)有無可以控制(zhi),一個視頻(pin)對應(ying)多語(yu)言字(zi)幕(mu)(mu)(mu)也可以得到支持。優點是軟(ruan)字(zi)幕(mu)(mu)(mu)在(zai)播(bo)放(fang)時(shi)顯示的(de)更(geng)為清(qing)晰。體積可以更(geng)小(xiao),因為它(ta)不必占用視頻(pin)的(de)碼(ma)率。
3、飯圈打軸
是指飯圈的站子,如韓(han)圈成員的大吧經常會(hui)有打軸組,就是大吧內翻譯人員翻譯的無聊相關的字幕需要打軸,一(yi)幀一(yi)幀的進行。
打軸的來源
本(ben)來是視頻后期的專業術(shu)語,隨著vtuber大(da)火以后,越?????????來越多(duo)的日本vtuber進(jin)入中國市場,字幕組成(cheng)為不懂日語的(de)觀(guan)眾的(de)救(jiu)星(xing),所以就火熱流傳開來。
不過對于一部片(pian)子來說,打軸還是比較重要的(de),會直接影響觀(guan)眾的(de)觀(guan)影體(ti)驗。
而(er)做字(zi)幕的(de)工序基本上就是“翻譯——校對——時間軸(打軸)——審核”,打軸成(cheng)為(wei)字幕(mu)組不可缺(que)少(shao)的(de)部(bu)分(fen)。同(tong)時(shi)因為(wei)工作安(an)排比較靠后,一(yi)般(ban)會忙到很晚或(huo)者一(yi)直(zhi)在等(deng)待(dai)翻譯的(de)狀態,會有人偶爾說“不看xx了(le),我軸還沒有打呢。”