蚌埠住了是什么意思
“蚌埠住了”的意思就是“繃不住了”的意思,這是一個諧音梗。用來形容自己情感上受到了較大沖擊,快撐不住了要哭/要笑了等。成年人或者未成年人的崩潰都是一瞬間的,沒準哪個瞬間就想哭了,所以這個時候就會使用“蚌埠住了”。這個詞大部分是被網友們用來調侃的,因為蚌埠這個地區的名字比較奇怪,音同繃不,所以其奇特性就被人們用來調侃了。雖然人類的悲歡并不相通,但是崩潰都是在一瞬間的,很多人也都能理解壓倒駱駝的最后一根稻草的意思,有時人們就會用“蚌埠住了”來調侃自己。
蚌埠住了出自哪里
這(zhe)一個梗最早出自貼吧。一般是用(yong)在一些非常搞(gao)笑的地(di)方。而其(qi)原(yuan)意是指(zhi)安徽省(sheng)地(di)級市,是安徽省(sheng)重要的綜(zong)合性工(gong)業基(ji)地(di),皖北(bei)中心城市。
蚌埠怎么讀
蚌埠:bèng bù。“蚌埠住了”發音是 bèng bù zhù le ,其實蚌埠是一個地名,是安徽蚌埠市,蚌埠市幅區屬黃淮海平原與江淮丘陵的過渡地帶,處于江淮分水嶺的末稍,蚌埠是皖北工業中心之一。
蚌埠住了的常用語
1、蚌埠住了泰(tai)冷(leng)了。
2、蚌埠住了太累了。
3、為什么我對她(ta)那么好,她(ta)還(huan)這樣對我,我快要(yao)蚌(bang)埠住了。
4、蚌埠住了要哭。
5、蚌埠住了要笑。
蚌埠住了的花朵什么意思
蚌(bang)(bang)(bang)埠(bu)住(zhu)了(le)的(de)(de)(de)花朵(duo)什么意(yi)思(si)什么梗(geng),“蚌(bang)(bang)(bang)埠(bu)住(zhu)了(le)的(de)(de)(de)花朵(duo)”的(de)(de)(de)全句為(wei)“我于(yu)黃(huang)(huang)豆之中(zhong)(zhong)綻放,亦(yi)如蚌(bang)(bang)(bang)埠(bu)住(zhu)了(le)的(de)(de)(de)花朵(duo)”,其原句應(ying)該為(wei)“我于(yu)殺(sha)戮之中(zhong)(zhong)盛放,以如黎明中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)花朵(duo)”。“我于(yu)黃(huang)(huang)豆之中(zhong)(zhong)綻放,亦(yi)如蚌(bang)(bang)(bang)埠(bu)住(zhu)了(le)的(de)(de)(de)花朵(duo)”此句中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“黃(huang)(huang)豆”指的(de)(de)(de)是(shi)(shi)一個emoji表(biao)情,看似在(zai)尬笑著,右上角(jiao)有一滴汗,俗稱(cheng)流汗黃(huang)(huang)豆,表(biao)達的(de)(de)(de)應(ying)該是(shi)(shi)很無(wu)語(yu)的(de)(de)(de)意(yi)思(si)。除(chu)此之外,還可以說是(shi)(shi)“無(wu)話可說”的(de)(de)(de)意(yi)思(si),或是(shi)(shi)“瞠目結舌”、“啞口無(wu)言”之意(yi)。