不要judge是什么梗
意思是不要審判。簡言之就(jiu)是,不要輕易去評價(jia)別(bie)人。
1、不(bu)要隨便給(gei)人扣帽子:別人(ren)可能沒有(you)做的事情,不要(yao)一口咬定(ding)就是(shi)她做的。
2、不要隨便給別人打上標簽:認為他應該就是(shi)什么樣的(de)人。
3、不要隨(sui)便定性一個人的善惡好壞:善惡(e)好壞不是一(yi)兩(liang)件事就能體現的(de)(de),而是一(yi)朝一(yi)夕的(de)(de)相處(chu)中發掘的(de)(de)。
現(xian)在隨手搜(sou)個什么東西(xi),第一頁的搜(sou)索結(jie)果(guo)就(jiu)一定會出現(xian)“如何評價(jia)XXX”的(de)標題,不僅如此,且一般用這種標題的文章訪問量都不會太差,這是值得思考的現象,希(xi)望大(da)家(jia)理性看待這種judge。
不要judge的出處與來源
最早的(de)“Don't judge”出(chu)自《圣經》馬(ma)太福(fu)音:“你們(men)不要論斷(duan)人,免得你們(men)被論斷(duan)。(Judge not,that ye be not judged.)”
Don't judge是美國傳入的一種文化,“Don't judge me.”、“Don't judge others.” 指人沒有任(ren)何權利(li)隨便指責評(ping)價別(bie)人(ren)的(de)對錯。中英混雜的(de)說???法就很“中西結合”。
這種文化要求我們做到don't judge,就是要(yao)求(qiu)我們不(bu)要(yao)在什么也(ye)不(bu)懂的(de)情(qing)況下發(fa)聲,避免暴露自(zi)己的(de)愚昧和(he)帶給他人痛(tong)苦。